View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
24/230
Key English Czech State
encryption_import_room_keys Import room keys Import klíčů místností
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Import klíčů z místního souboru
encryption_import_import Import Import
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Šifrovat pouze do ověřených relací
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Nikdy neposílat šifrované zprávy do neověřených relací z této relace.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 V nastavení zabezpečení jste povolili šifrování pouze do ověřených relací pro všechny místnosti.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d klíč úspěšně importován.
encryption_information_not_verified Not Verified Není ověřeno
encryption_information_verified Verified Potvrzeno
encryption_information_unknown_ip unknown ip neznámá ip
encryption_information_verify Verify Ověřit
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Potvrďte porovnáním následujícího s nastavením uživatele ve svých dalších relacích:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Pokud se neshodují, zabezpečení Vaší komunikace může být ohroženo.
select_room_directory Select a room directory Vybrat adresář místností
directory_server_placeholder Server name Název serveru
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Všechny místnosti na serveru %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Všech %s vlastních místností
directory_your_server Your server Váš server
directory_add_a_new_server Add a new server Přidat nový server
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Zadejte název nového serveru, který chcete prozkoumat.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Nelze najít tento server nebo jeho seznam místností
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Tento server je již uveden v seznamu
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d nepřečtená oznámená zpráva
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d místnost
notification_invitations %d invitation %d pozvání
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d zpráva
notification_compat_summary_title %d notification %d oznámení
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s v %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s v %2$s a %3$s
Key English Czech State
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s a %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Z vlákna
seconds %d second %d vteřina
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Bezpečná záloha
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům
secure_backup_reset_all Reset everything Všechno resetovat
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Učiňte tak pouze pokud nemáte žádné jiné zařízení, jímž můžete toto zařízení ověřit.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Obnovení ověřovacích klíčů nelze vrátit zpět. Po resetování nebudete mít přístup ke starým zašifrovaným zprávám a všem přátelům, kteří vás dříve ověřili, se zobrazí bezpečnostní varování, dokud se u nich znovu neověříte.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Pokračujte pouze v případě, že jste si jisti, že jste ztratili všechna ostatní zařízení a bezpečnostní klíč.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Okázat zařízení, jímž lze ověřit
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Pokud všechno resetujete
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Začnete znovu bez historie, zpráv, důvěryhodných zařízení a důvěryhodných uživatelů
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Nastavit bezpečnou zálohu
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Ověřit sebe a ostatní za účelem bezpečí chatů
seen_by Seen by Viděno
select_room_directory Select a room directory Vybrat adresář místností
select_spaces Select spaces Vybrat prostory
send_a_sticker Sticker Nálepka
send_attachment Send attachment Poslat přílohu
send_bug_report Report bug Ohlásit chybu
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aplikace minule spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Odeslat hlášení o chybě se nezdařilo (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Odeslat záznamy o selhání
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Poslat historii požadavků na sdílení klíčů
send_bug_report_include_logs Send logs Odeslat záznamy
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Odeslat snímek obrazovky
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 938