View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title
English
Sign in with QR Code
27/200
Key English Czech State
device_manager_session_details_session_name Session name Název relace
device_manager_session_details_session_id Session ID ID relace
device_manager_session_details_session_last_activity Last activity Poslední aktivita
device_manager_session_details_application Application Aplikace
device_manager_session_details_application_name Name Název
device_manager_session_details_application_version Version Verze
device_manager_session_details_application_url URL URL
device_manager_session_details_device_browser Browser Prohlížeč
device_manager_session_details_device_model Model Model
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Operační systém
device_manager_session_details_device_ip_address IP address IP adresa
device_manager_session_rename Rename session Přejmenovat relaci
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Název relace
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Vlastní názvy relací vám pomohou snadněji rozpoznat vaše zařízení.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Přihlásit se pomocí QR kódu
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Neaktivní relace
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Neaktivní relace jsou relace, které jste po určitou dobu nepoužili, ale nadále dostávají šifrovací klíče.

Odstranění neaktivních relací zvyšuje zabezpečení a výkon a usnadňuje identifikaci podezřelé nové relace.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Neověřené relace
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Neověřené relace jsou relace, které se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů, ale nebyly křížově ověřeny.

Měli byste si být obzvláště jisti, že tyto relace rozpoznáte, protože by mohly představovat neoprávněné použití vašeho účtu.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Ověřené relace
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Ověřené relace jsou všude tam, kde tento účet používáte po zadání přístupové fráze nebo po potvrzení své totožnosti jinou ověřenou relací.

To znamená, že máte všechny klíče potřebné k odemknutí zašifrovaných zpráv a potvrzení ostatním uživatelům, že této relaci důvěřujete.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Tato relace nepodporuje šifrování, takže ji nelze ověřit.

Při použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je šifrování povoleno.

Pro dosažení nejlepšího zabezpečení a soukromí se doporučuje používat klienty Matrix, které šifrování podporují.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Přejmenování relací
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací.

To jim poskytuje jistotu, že s vámi skutečně mluví, ale také to znamená, že mohou vidět název relace, který zde zadáte.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Použít nový správce relací
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Získejte lepší přehled a kontrolu nad všemi relacemi.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Povolit záznamenávání informací o klientu
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Zaznamenávat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Povolit hlasové vysílání
Key English Czech State
device_manager_session_details_device_model Model Model
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Operační systém
device_manager_session_details_session_id Session ID ID relace
device_manager_session_details_session_last_activity Last activity Poslední aktivita
device_manager_session_details_session_name Session name Název relace
device_manager_session_details_title Session details Podrobnosti o relaci
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s Poslední aktivita %1$s
device_manager_session_overview_signout Sign out of this session Odhlásit se z této relace
device_manager_session_rename Rename session Přejmenovat relaci
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Vlastní názvy relací vám pomohou snadněji rozpoznat vaše zařízení.
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Název relace
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete.
device_manager_sessions_other_description For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. V zájmu co nejlepšího zabezpečení ověřujte své relace a odhlašujte se ze všech relací, které již nepoznáváte nebo nepoužíváte.
device_manager_sessions_other_title Other sessions Ostatní relace
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby:
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Přihlásit se pomocí QR kódu
device_manager_session_title Session Relace
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions Odhlásit se ze všech ostatních relací
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. Ověřte nebo se odhlaste z neověřených relací.
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions Neověřené relace
device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified Verify your current session for enhanced secure messaging. Ověřte svou aktuální relaci pro vylepšené bezpečené zasílání zpráv.
device_manager_verification_status_detail_current_session_verified Your current session is ready for secure messaging. Vaše aktuální relace je připravena pro bezpečné zasílání zpráv.
device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown Verify your current session to reveal this session's verification status. Ověřením aktuální relace zjistíte stav ověření této relace.
device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified Verify or sign out from this session for best security and reliability. Pro nejlepší zabezpečení a spolehlivost tuto relaci ověřte nebo se z ní odhlaste.
device_manager_verification_status_detail_other_session_verified This session is ready for secure messaging. Tato relace je připravena pro bezpečné zasílání zpráv.
device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported This session doesn't support encryption and thus can't be verified. Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.
device_manager_verification_status_unknown Unknown verification status Neznámý stav ověření
device_manager_verification_status_unverified Unverified session Neověřená relace
device_manager_verification_status_verified Verified session Ověřená relace
device_manager_verify_session Verify Session Ověřit relaci

Loading…

Sign in with QR Code
Přihlásit se pomocí QR kódu
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 2546