View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_two_users_are_typing
English
%1$s and %2$s
11/130
Key English Catalan State
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Segur que vols cancel·lar la invitació d'aquest usuari?
room_participants_remove_title Remove user Expulsa usuari
room_participants_remove_reason Reason to remove Motiu de l'expulsió
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
l'expulsió d'un usuari l'eliminarà de la sala.

Per evitar que torni a unir-s'hi, l'hauries de vetar.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L'usuari s'eliminarà d'aquest espai.

Per evitar que tornin a unir-se, els hauries de vetar.
room_participants_ban_title Ban user Veta usuari
room_participants_ban_reason Reason to ban Motiu del veto
room_participants_unban_title Unban user Treu el vet a l'usuari
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de la sala i no s'hi podrà tornar a unir.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de l'espai i no s'hi podrà tornar a unir.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Si treus el vet a un usuari podrà tornar a unir-se a la sala.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s està escrivint…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s estan escrivint…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altres estan escrivint…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s i altres
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. No tens permís per publicar en aquesta sala.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. El xifrat no s'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Contacta amb un administrador per restablir el xifrat a un estat vàlid.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. El xifrat no s'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Clica per obrir la configuració.
room_new_messages_notification %d new message %d missatge nou
ssl_trust Trust Confia
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_logout_account Logout Tanca sessió
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
Key English Catalan State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalitzat (%1$d) a %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Predeterminat a %1$s
room_member_power_level_invites Invites Invitacions
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderador a %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderadors
room_member_power_level_users Users Usuaris
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions No s'han pogut obtenir les sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
room_message_autocomplete_notification Room notification Notificació de sala
room_message_autocomplete_users Users Usuaris
room_message_notify_everyone Notify the whole room Notifica a tota la sala
room_message_placeholder Message… Missatge…
room_new_messages_notification %d new message %d missatge nou
room_no_active_widgets No active widgets No hi ha ginys actius
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s i altres
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s està escrivint…
room_participants_action_ban Ban Veta
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Cancel·la invitació
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Segur que vols cancel·lar la invitació d'aquest usuari?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Cancel·la invitació
room_participants_action_ignore Ignore Ignora
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Si ignores aquest usuari s'eliminaran els seus missatges de les sales que compartiu.

Pots desfer aquest canvi en qualsevol moment a la configuració general.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignora usuari
room_participants_action_invite Invite Convida
room_participants_action_mention Mention Menciona
room_participants_action_remove Remove from chat Expulsa
room_participants_action_unban Unban Treu el vet
room_participants_action_unignore Unignore Deixa d'ignorar
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Si deixes d'ignorar aquest usuari, es tornaran a veure tots els seus missatges.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s and %2$s
%1$s i %2$s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 511