This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-maicourriels. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.
2 years ago
Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account
Gérer les e-maicourriels et numéros de téléphone liés à votre compte Matrix
2 years ago
Emails and phone numbers
E-maiCourriels et numéros de téléphone
2 years ago
This email address is already in use.
Cette adresse e-mailélectronique est déjà utilisée.
2 years ago
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Vérifiez votre e-maicourriel et cliquez sur le lien qu’il contient. Une fois celaci fait, cliquez sur continuer.
2 years ago
Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
Assurez-vous d'avoir cliqué sur le lien envoyé par e-maicourriel.
2 years ago
No email address has been added to your account
Aucune adresse e-mailélectronique n’a été ajoutée à votre compte
2 years ago
Email addresses
Adresses e-mailélectroniques
2 years ago
Add email address
Ajouter une adresse e-mailélectronique
2 years ago
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
Impossible de vérifier l’adresse e-mailélectronique : assurez-vous d’avoir cliqué sur le lien dans l’e-maie courriel
2 years ago
This email address is already defined.
Cette adresse e-mailélectronique est déjà utilisée.
2 years ago
This doesn’t look like a valid email address
Ceci ne ressemble pas à une adresse e-mailélectronique valide
2 years ago
Email address
Adresse e-mailélectronique
2 years ago
Invites, removes, and bans are unaffected.
Einladungen, Entfernungen und Verbannungen bleiben sichtbar.
2 years ago
Singular
%d server ACLs change
Plural
%d server ACLs changes
Singular
%d changement des ACL du serveur
Plural
%d changements des ACL du serveur
2 years ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.
Protection contre la perte d'accès aux messages et données chiffrées en sauvegardant les clés de chiffrage sur votre serveur.
3 years ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.
Protection contre la perte d'accès aux messages et données chiffrées en sauvegardant les clés de chiffrage sur votre serveur.
3 years ago
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
Il se peut que certains salons soient masqués parce qu’ils sont privés et vous avez besoin d’une invitation.
3 years ago
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Il se peut que certains salons soient masqués parce qu’ils sont privés et vous avez besoin d’une invitation.
Vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des salons.
3 years ago
This space has no rooms
Cet espace n’a pas de salons
3 years ago

Search