Please enter a recovery key
Digite uma chave de recuperação
4 years ago
It's not a valid recovery key
Não é uma chave de recuperação válida
4 years ago
Enter your %s to continue
Digite sua %s para continuar
4 years ago
Verify yourself & others to keep your chats safe
Verifica-se e os outros para manter seus bate-papos seguros
4 years ago
Encryption upgrade available
Atualização de criptografia disponível
4 years ago
This account has been deactivated.
Esta conta foi desativada.
4 years ago
Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it.
Nome de usuário e/ou senha incorretos. A senha digitada começa ou termina com espaços, favor verificá-la.
4 years ago
Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown
Envia uma mensagem como texto simples, sem interpretá-la como markdown
4 years ago
When rooms are upgraded
Quando as salas são atualizadas
4 years ago
Committed changes 4 years ago
Committed changes 4 years ago
Encrypted messages in group chats
Mensagens criptografadas em bate-papos de grupo
4 years ago
Encrypted messages in one-to-one chats
Mensagens criptografadas em bate-papos individuais
4 years ago
Messages containing @room
Mensagens contendo @room
4 years ago
Failed to import keys
Falha na importação de chaves
4 years ago
Almost there! Waiting for confirmation…
Quase lá! Aguardando confirmação…
4 years ago
Almost there! Is the other device showing a tick?
Quase lá! O outro dispositivo está mostrando o mesmo escudo?
4 years ago
You created and configured the room.
Você criou e configurou a sala.
4 years ago
%s created and configured the room.
%s criou e configurou a sala.
4 years ago
The encryption used by this room is not supported
A criptografia usada por esta sala não é suportada
4 years ago

Search