Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane na tym urządzeniu.

Wyczyść je, jeżeli skończyłeś używać tego urządzenia, lub chcesz zalogować się na inne konto.
a year ago
Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane na tym urządzeniu.

Wyczyść je, jeżeli skończyłeś(-łaś) używać tego urządzenia, lub chcesz zalogować się na inne konto.
a year ago
You accepted
Zaakceptowałeś(-łaś)no
a year ago
You’re signed out
Wylogowałeś(-łaś) sięZostałeś wylogowany
a year ago
It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mogło to się stać z wielu powodów:

• Zmieniłeś(-łaś) swoje hasło na innej sesji.

• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.

• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.
a year ago
You’re signed out
Wylogowałeś(-łaś) sięZostałeś wylogowany
a year ago
If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below.
Jeżeli założyłeś konto na serwerze domowym, użyj swojego ID Matrix ID (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.
a year ago
If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below.
Jeżeli założyłeś(-łaś) konto na serwerze domowym, użyj swojego Matrix ID (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.
a year ago
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.
Zostałeś(-łaś) wylogowany(-na) ze wszystkich sesji i nie będziesz otrzymywać powiadomień push. Aby re-aktywować ponownie powiadomienia, zaloguj się ponownie na każdym z urządzeń.
a year ago
I have verified my email address
Zweryfikowałem(-łam) swój adres e-mail
a year ago
You made this invite only.
Zrobiłeś(-łaś) to dostępneUstawiłeś to tylko przezdla zaproszenieonych.
a year ago
You made the room invite only.
Uczyniłeś(-łaś) ten pokój dostępnym tylko poprzezstawiono ten pokój tylko dla zaproszenieonych.
a year ago
%1$s made the room invite only.
%1$s ustawił ten pokój tylko dla zaproszonych.
a year ago
%1$s made the room invite only.
%1$s ustawił(-a) pokój tylko dla zaproszonych.
a year ago
You made the room public to whoever knows the link.
Uczyniłeś ten pokój publicznym dla każdego, kto zna link.
a year ago
You made the room public to whoever knows the link.
Uczyniłeś(-łaś) ten pokój publicznym dla każdego kto zna link.
a year ago
%1$s made the room public to whoever knows the link.
%1$s ustawił(-a) pokój dostępnym publicznie dla każdego, kto zna link.
a year ago
%1$s made no changes
%1$s nie dokona(-ła)ł zmian
a year ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Rozłączenie się odz serweraem tożsamości oznacza, że inni użytkownicy nie będą mogli Ciebie odnaleźć i nie będziesz mógł zapraszać innych poprzez e-mail lub telefon.
a year ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Rozłączenie się od swojego serwera tożsamości oznacza, że inni użytkownicy nie będą mogli Ciebie odnaleźć i nie będziesz mógł zapraszać innych poprzez e-mail lub telefon.
a year ago

Search