There is no current association with this identifier.
No hay asociación actual con este identificador.
4 years ago
The association has failed.
La asociación ha fallado.
4 years ago
Please first accepts the terms of the identity server in the settings.
Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.
4 years ago
We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
No pudimos crear tu DM. Marque los usuarios que desea invitar y vuelva a intentarlo.
4 years ago
Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages.
Confirme su identidad verificando este inicio de sesión, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
4 years ago
Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.
Confirme su identidad verificando este inicio de sesión de una de sus otras sesiones, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
4 years ago
Interactively Verify by Emoji
Verificación interactiva por emoji
4 years ago
Manually Verify by Text
Verificar manualmente por texto
4 years ago
Verify the new login accessing your account: %1$s
Verifique el nuevo inicio de sesión accediendo a su cuenta: %1$s
4 years ago
Encrypted by an unverified device
Cifrado por un dispositivo no verificado
4 years ago
Unencrypted
Sin encriptar
4 years ago
Failed to access secure storage
No se pudo acceder al almacenamiento seguro
4 years ago
Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard
Seleccione su clave de recuperación o introdúzcala manualmente escribiéndola o pegándola desde su portapapeles
4 years ago
Use Recovery Key
Usar clave de recuperación
4 years ago
Use your %1$s or use your %2$s to continue.
Use su %1$s o use su %2$s para continuar.
4 years ago
Only supported in encrypted rooms
Solo se admite en salas cifradas
4 years ago
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada
4 years ago
Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect.
Al habilitar esta configuración, se agrega FLAG_SECURE a todas las actividades. Reinicie la aplicación para que el cambio surta efecto.
4 years ago
Prevent screenshots of the application
Evitar capturas de pantalla de la aplicación
4 years ago
Key Backup recovery key
Clave de recuperación de copia de seguridad
4 years ago

Search