Translation

notice_voice_broadcast_ended_by_you
English
You ended a voice broadcast.
9/280
Key English Chinese (Traditional) State
notice_error_unknown_event_type Unknown event type 未知的事件類型
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug ** 無法顯示這則訊息。請回報此錯誤
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ 讓任何人都能看到未來的聊天室歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ 讓所有成員都能看到聊天室之後的歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ 讓所有成員都能看到聊天室之後的歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ 從他們被邀請開始,讓未來的聊天紀錄顯示給所有成員。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ 從他們被邀請開始,讓未來的聊天紀錄顯示給所有成員。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ 讓所有成員被邀請後開始,都能看到未來的聊天紀錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ 您讓所有人被邀請後,都能看到未來的聊天室歷史紀錄。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 無法解密:%@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 傳送者的工作階段,尚未傳送傳給我們這則訊息的金鑰。
notice_sticker sticker 貼圖
notice_in_reply_to In reply to 回覆給
notice_voice_broadcast_live Live broadcast 直播
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ 結束了語音廣播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 您結束了語音廣播。
room_displayname_empty_room Empty room 空的聊天室
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 與 %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 與另 %@ 個人
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@(離開)
settings Settings 設定
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications 啟用APP中的通知
settings_enable_push_notifications Enable push notifications 啟用推送通知
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: 為%@輸入驗證碼:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 聊天室: '%@'
device_details_title Session information
工作階段資訊
device_details_name Public Name
名稱
device_details_identifier ID
裝置代碼
device_details_last_seen Last seen
上次使用
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name 工作階段名稱
Key English Chinese (Traditional) State
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room 您已撤銷對 %@ 加入聊天室的邀請
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation 您已撤銷對 %@ 的邀請
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ 已撤銷對 %@ 的邀請
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ 移除了該主題
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic 您已移除聊天室主題
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ 已解除 %@ 的封鎖
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ 您已解除封鎖 %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ 已撤回 %@ 的邀請
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation 您已撤回 %@ 的邀請
notice_sticker sticker 貼圖
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ 將主題變更為「%@」。
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". 您將主題更改為:「%@」。
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ 未支援的附加資訊:%@
notice_video_attachment video attachment 附加視訊
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ 結束了語音廣播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 您結束了語音廣播。
notice_voice_broadcast_live Live broadcast 直播
notification_settings_always_notify Always notify 總是通知
notification_settings_by_default By default... 按預設…
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name 訊息出現我的顯示名稱時,請用音效通知我
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name 訊息出現我的使用者名稱時,請用音效通知我
notification_settings_custom_sound Custom sound 自訂聲音
notification_settings_disable_all Disable all notifications 停止所有通知
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 啟用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 您已取消所有裝置上的通知。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知設定會被存在您的使用者帳號,您可以在所有客戶端存取支援的平台(包含桌面版的通知)。

各種規則會依序套用 ; 第一條符合的規則會決定訊息的處理方式。
所以:文字通知會比聊天室通知更為重要,每個聊天室通知又會比每個寄件者通知更為重要。
若有多條規則類似,在列表中的第一條規則會更為優先。
notification_settings_highlight Highlight 強調
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room 當我被邀請到全新的聊天室時,請通知我
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me 當收到只寄給我的訊息時,請用音效通知我
notification_settings_never_notify Never notify 不要任何通知

Loading…

You ended a voice broadcast.
您結束了語音廣播。
a year ago
You ended a voice broadcast.
您結束了語音廣播。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voice_broadcast_ended_by_you
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2112