Translation

room_participants_offline
English
Offline
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? 您确定要将 %@ 从此房间里移除?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 你确定想撤回这个邀请吗?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation 确认
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? 确定要邀请 %@ 加入此聊天?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? 您确定要邀请%@ 到 %@吗?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? 未找到该 Matrix ID 的配置文件。您确定要邀请 %@ 到 %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway 无论如何,邀请
room_participants_filter_room_members Filter room members 筛选房间成员
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members 筛选成员
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email 通过用户 ID、名称或电子邮件搜索 / 邀请
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 邀请错误
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID 格式错误。必须是一个电子邮件或者 Matrix ID 类似“@本地部分:域名”
room_participants_invited_section INVITED 已邀请
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. 未设置身份认证服务器,所以你不能用邮箱和联系人开启聊天。
room_participants_online Online 在线
room_participants_offline Offline 离线
room_participants_unknown Unknown 未知
room_participants_idle Idle 空闲
room_participants_now now 现在
room_participants_ago ago 之前
room_participants_action_section_admin_tools Admin tools 管理工具
room_participants_action_section_direct_chats Direct chats 私聊
room_participants_action_section_devices Sessions 会话
room_participants_action_section_other Options 选项
room_participants_action_section_security Security 安全
room_participants_action_invite Invite 邀请
room_participants_action_leave Leave this room 离开此房间
room_participants_action_remove Remove from this room 从此房间移除
room_participants_action_ban Ban from this room 从此房间封禁
room_participants_action_unban Unban 解封
room_participants_action_ignore Hide all messages from this user 隐藏此用户的所有信息
Key English Chinese (Simplified) State
room_participants_invited_section INVITED 已邀请
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID 格式错误。必须是一个电子邮件或者 Matrix ID 类似“@本地部分:域名”
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 邀请错误
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? 确定要邀请 %@ 加入此聊天?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation 确认
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? 您确定要邀请%@ 到 %@吗?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? 未找到该 Matrix ID 的配置文件。您确定要邀请 %@ 到 %@?
room_participants_leave_processing Leaving 离开
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? 您确定要离开此房间吗?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? 您确定要离开吗?
room_participants_leave_prompt_title Leave room 离开房间
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave 离开
room_participants_leave_success Left room 离开房间
room_participants_multi_participants %d participants %d 个参加者
room_participants_now now 现在
room_participants_offline Offline 离线
room_participants_one_participant 1 participant 1 个参加者
room_participants_online Online 在线
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? 您确定要将 %@ 从此房间里移除?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation 确认
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 你确定想撤回这个邀请吗?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
本房间中的消息已被端对端加密。

您的消息受加密保护,并且只有您和消息接收者拥有唯一解密密钥。
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
这里的消息已被端对端加密。

您的消息受加密保护,并且只有您和消息接收者拥有唯一解密密钥。
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. 此房间中的消息未经端对端加密。
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. 此处的消息未经端对端加密。
room_participants_security_loading Loading… 正在载入…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. 未设置身份认证服务器,所以你不能用邮箱和联系人开启聊天。
room_participants_title Participants 参加者
room_participants_unknown Unknown 未知
room_place_voice_call Voice call 语音通话

Loading…

Offline
离线
7 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_offline
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 375