Translation

notice_voice_broadcast_live
English
Live broadcast
0/140
Key English Chinese (Simplified) State
notice_error_unsupported_event Unsupported event 不支持的事件
notice_error_unexpected_event Unexpected event 意外的事件
notice_error_unknown_event_type Unknown event type 未知的事件类型
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有人可见。
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见。
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ 将未来的消息设为对所有房间成员可见。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ 将未来的消息设为对所有人可见,从他们被邀请时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见,从他们加入时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ 将未来的消息设为对所有人可见,从他们加入时开始。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 无法解密:%@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 发送者的会话没有向我们发送此消息的密钥。
notice_sticker sticker 贴纸
notice_in_reply_to In reply to 回复
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 你结束了一个语音广播。
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 和 %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 和 %@ 个其他人
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (离开)
settings Settings 设置
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications 启用应用内通知
settings_enable_push_notifications Enable push notifications 启用推送通知
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: 请输入 %@ 的验证令牌:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 房间:“%@”
device_details_title Session information
会话信息
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
Key English Chinese (Simplified) State
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation 你撤回了对 %@ 的邀请
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ 撤回了对 %@ 的邀请
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ 移除了话题
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic 你移除了话题
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ 解封了 %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ 你解封了 %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ 撤回了对 %@ 的邀请
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation 你撤回了对 %@ 的邀请
notice_sticker sticker 贴纸
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ 将话题修改为 "%@"。
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". 你将话题修改为 "%@"。
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ 不支持的附件:%@
notice_video_attachment video attachment 视频附件
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 你结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notification_settings_always_notify Always notify 总是通知
notification_settings_by_default By default... 默认…
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name 有包含我的昵称的消息时用铃声通知
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name 有包含我的用户名的消息时用铃声通知
notification_settings_custom_sound Custom sound 自定义铃声
notification_settings_disable_all Disable all notifications 禁用通知
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 启用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 所有设备上的通知都已被禁用。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知设置已保存在您的账户中并在所有支持的客户端中共享(包括桌面通知)。

规则会按顺序应用;第一条匹配的规则定义了消息的输出结果。
因此:按字符规则的通知比按房间规则的通知级别更高,而这两者都比按发送者规则的通知级别更高。
对于同一类型的多条规则,匹配列表中的第一条优先级最高。
notification_settings_highlight Highlight 高亮
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room 我被邀请去一个新房间时用铃声通知
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me 有发送给我的消息时用铃声通知
notification_settings_never_notify Never notify 从不通知
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms 为所有其他消息/房间发送通知

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voice_broadcast_live
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2115