Translation

// MARK: - Room invite
room_invite_to_space_option_title
English
To %@
0/100
Key English Chinese (Simplified) State
share_invite_link_action Share invite link 分享邀请链接
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar 头像
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar 修改房间头像
room_intro_cell_add_participants_action Add people 添加人员
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of 这是一切的开始:
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ 话题:%@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic 添加话题
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. 让大家知道此房间是做什么的。
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with 这是你私信的开始:
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. 仅有你们两个在此对话中,没有其他人可以加入。
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. 仅有你在此对话中,除非你邀请其他人加入。
room_invite_to_space_option_title To %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. 他们可以探索 %@,但不会成为 %@ 的成员。
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room 你没权限邀请人来此房间
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space 你没权限邀请人来此空间
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet 此处不存在空间
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop 空间在 iOS 上尚不可用,但你现在可以在网页端和桌面端上使用它
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
空间是一种将将房间和人们进行分组的新方式。

他们即将到来。现在,如果你在另一个平台上加入其中一个空间,你将能够进入你在这里加入的任何房间。
space_beta_announce_badge BETA 测试版
space_beta_announce_title Spaces are coming soon 空间即将到来
space_beta_announce_subtitle The new version of communities 新版社群
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. 空间是一种将房间和人们进行分组的新方式。它们在 iOS 上尚不可用,但你现在可以在网页端和桌面端上使用。
spaces_home_space_title Home 主页
spaces_add_space_title Create space 创建空间
spaces_add_subspace_title Create space within %@
Key English Chinese (Simplified) State
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with 这是你私信的开始:
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. 仅有你们两个在此对话中,没有其他人可以加入。
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. 仅有你在此对话中,除非你邀请其他人加入。
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of 这是一切的开始:
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic 添加话题
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. 让大家知道此房间是做什么的。
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ 话题:%@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room 你没权限邀请人来此房间
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. 这是你的邀请出现的地方。
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. 他们可以探索 %@,但不会成为 %@ 的成员。
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join 加入
room_jump_to_first_unread Jump to unread 跳到未读信息
room_left You left the room 你离开了房间
room_left_for_dm You left 你离开了
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@、%@和其他人正在输入……
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? 你确定要隐藏所有此用户发送的消息吗?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ %@里的管理员
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ %@里的自定义(%@)
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ %@里的协管员
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
该用户将被提升至与您一样的权力级别,所以此操作将无法撤销。
您确定吗?
room_member_power_level_short_admin Admin 管理员
room_member_power_level_short_custom Custom 自定义
room_member_power_level_short_moderator Mod 协管员
room_message_editing Editing 编辑中

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar jrtriot

Source string comment

Dear devs, please post a contextual screenshot!

2 years ago

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_invite_to_space_option_title
Source string comment
// MARK: - Room invite
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1588