Translation

key_verification_bootstrap_not_setup_message
English
You need to bootstrap cross-signing first.
11/420
Key English Chinese (Simplified) State
file_upload_error_title File upload 文件上传
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. 不支持的文件类型。
emoji_picker_title Reactions 反应
emoji_picker_people_category Smileys & People 表情和人物
emoji_picker_nature_category Animals & Nature 动物和自然
emoji_picker_foods_category Food & Drink 食物和饮料
emoji_picker_activity_category Activities 活动
emoji_picker_places_category Travel & Places 旅游和景点
emoji_picker_objects_category Objects 物品
emoji_picker_symbols_category Symbols 符号
emoji_picker_flags_category Flags 旗帜
reaction_history_title Reactions 反应
error_invite_3pid_with_no_identity_server Add an identity server in your settings to invite by email. 在你的设置里添加身份认证服务器以便用邮箱邀请。
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. 你不能从移动版%@中进行此操作。
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error 错误
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. 您需要先启动交叉签名。
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request 验证请求
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent 验证已发送
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… 正在载入数据…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… 正在等待…
key_verification_tile_request_status_expired Expired 已过期
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled 您已取消
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@已取消
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted 你已接受
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept 接受
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline 拒绝
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified 已验证
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in 不被信任的登录
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ 想要进行验证
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning 通过扫描进行验证
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. 扫描条码以安全地相互验证。
Key English Chinese (Simplified) State
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. 如果您登出或丢失设备,可能会丢失安全消息。
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip 跳过
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? 您确定吗?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done 完成
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
您的密钥正在备份。

您的安全密钥是一张安全网——如果您忘记了口令词组您可以利用它重获您的已加密信息的访问权。

请将您的安全密钥保存在一个非常安全的地方,比如密码管理器中(或保险箱里)。
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key 保存安全密钥
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
您的密钥已备份。

制作此安全密钥的副本并确保其安全。
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy 我已制作一份副本
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy 制作副本
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key 安全密钥
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. 正在备份您的密钥。
key_backup_setup_success_title Success! 成功!
key_backup_setup_title Key Backup 密钥备份
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. 重新检查以确保您的账户安全。
key_verification_alert_title You have unverified sessions 您有未验证的会话
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. 您需要先启动交叉签名。
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error 错误
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ 想要进行验证
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果它们不匹配,您的通信安全可能会受到威胁。
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID 会话 ID
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 通过将以下设置与其他会话中的用户设置进行比较来确认:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key 会话密钥
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name 会话名称
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text 通过文本手动验证
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify 验证
key_verification_new_session_title Verify your new session 验证你的新会话
key_verification_other_session_title Verify session 验证会话
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? 另一台设备是否显示相同的盾牌?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! 快到了!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? 是否%@显示相同的盾牌?

Loading…

You need to bootstrap cross-signing first.
您需要先启动交叉签名。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
cross-signing 交叉签名 Element iOS
Sign out 登出 Element iOS

Source information

Key
key_verification_bootstrap_not_setup_message
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1367