Translation

e2e_room_key_request_start_verification
English
Start verification…
5/190
Key English Chinese (Simplified) State
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
使用它可能会同%@分享数据:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name 你的昵称
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL 你的头像网址
room_widget_permission_user_id_permission Your user ID 你的用户ID
room_widget_permission_theme_permission Your theme 你的主题
room_widget_permission_widget_id_permission Widget ID 小插件ID
room_widget_permission_room_id_permission Room ID 房间ID
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content 登录主应用程序以共享内容
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room 发送失败。 请在主应用程序中检查此房间的加密设置
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality 将以低画质发送视频
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. 以 %@ 发送画质更好,或者用下方的低画质发送。
share_extension_send_now Send now 立即发送
e2e_room_key_request_title Encryption key request 密钥共享请求
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. 您添加了一个新会话 '%@' ,它正在请求加密密钥。
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. 您的未验证会话 '%@' 正在请求加密密钥。
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… 开始验证…
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying 在不验证的情况下分享
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request 忽略请求
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. 要继续使用该 %@ 家服务器,您必须查看并同意其服务条款和条件。
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now 立即查看
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions 如需继续,请接受以下条款和条件
service_terms_modal_accept_button Accept 接受
service_terms_modal_decline_button Decline 拒绝
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. 你可以随时在设置中禁用它。
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS 身份服务器条款
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS 集成管理器条款
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. 如果有人在电话联系人中保存了你的电话号码或电子邮件,就可以找到你。
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. 这将允许您使用机器人、桥、小部件和贴纸包。
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server 身份服务器
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager 集成管理器
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. 身份服务器通过查找电话号码或电子邮件地址帮助您找到联系人,看看他们是否已经有一个账户。
Key English Chinese (Simplified) State
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
一个新的安全消息密钥备份已被删除。

如果这不是您的操作,请在设置中设定一个新的密码口令 (phrase)。
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings 设置
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me 那是我操作的
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup 新建密钥备份
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
您需要登录回来以便为此会话生成端对端加密密钥并提交公钥到您的家服务器。
这只需要做一次;很抱歉造成打扰。
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase 确认口令词组
e2e_passphrase_create Create passphrase 创建口令词组
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty 口令词组不能为空
e2e_passphrase_enter Enter passphrase 输入口令词组
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match 口令词组必须匹配
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) 口令词组太短(字符长度至少为%d)
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request 忽略请求
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. 您的未验证会话 '%@' 正在请求加密密钥。
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. 您添加了一个新会话 '%@' ,它正在请求加密密钥。
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying 在不验证的情况下分享
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… 开始验证…
e2e_room_key_request_title Encryption key request 密钥共享请求
edit Edit 编辑
emoji_picker_activity_category Activities 活动
emoji_picker_flags_category Flags 旗帜
emoji_picker_foods_category Food & Drink 食物和饮料
emoji_picker_nature_category Animals & Nature 动物和自然
emoji_picker_objects_category Objects 物品
emoji_picker_people_category Smileys & People 表情和人物
emoji_picker_places_category Travel & Places 旅游和景点
emoji_picker_symbols_category Symbols 符号
emoji_picker_title Reactions 反应
enable Enable 启用
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… 发送加密消息…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… 发送加密回复…

Loading…

Start verification…
开始验证…
3 years ago
Start verification…
开始验证…
4 years ago
Start verification…
开始验证…
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
verification 验证 Element iOS

Source information

Key
e2e_room_key_request_start_verification
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1114