Translation

room_intro_cell_information_room_sentence1_part1
English
This is the beginning of
11/250
Key English Ukrainian State
home_context_menu_normal_priority Normal priority Звичайна пріоритетність
home_context_menu_leave Leave Вийти
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Позначити прочитаним
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Позначити непрочитаним
home_syncing Syncing Синхронізація
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Улюблені кімнати й люди
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Ви можете додати до улюблених кількома способами, найшвидший — це просто натиснути й утримувати. Торкніться зірки, і вони автоматично зʼявляться тут для безпечного зберігання.
invite_friends_action Invite friends to %@ Запросити друзів до %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Агов, побалакай зі мною в %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Поширити запрошувальне посилання
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Раджу цю кімнату в %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Раджу цей простір в %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar аватар
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Змінити аватар кімнати
room_intro_cell_add_participants_action Add people Додати людей
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Це початок
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Тема: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Додайте тему,
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. щоб люди знали, про що ця кімната.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Це початок вашого особистого спілкування з
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. У цій розмові лише ви двоє, більше ніхто не може приєднатися.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. У цій розмові лише ви, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.
room_invite_to_space_option_title To %@ До %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Вони зможуть досліджувати %@, але не стануть учасником %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Лише до цієї кімнати
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Їх не буде додано до %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Ви не маєте дозволу запрошувати людей до цієї кімнати
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Ви не маєте дозволу запрошувати людей до цього простору
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Простори ще не додано
Key English Ukrainian State
room_event_encryption_info_verify Verify... Звірити...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Щоб переконатися, що цьому сеансу можна довіряти, зв’яжіться з його власником іншим способом (наприклад, особисто чи телефоном) і запитайте його, чи збігається ключ, який вони бачать у налаштуваннях користувача для цього сеансу, з ключем нижче:

Назва сеансу: %@
ID сеансу: %@
Ключ сеансу: %@

Якщо він збігається, натисніть кнопку підтвердження внизу. Якщо ні, значить хтось інший перехоплює цей сеанс, і ви, ймовірно, хочете натиснути кнопку чорного списку.

У майбутньому цей процес перевірки буде ускладнено.
room_event_encryption_verify_ok Verify Звірити
room_event_encryption_verify_title Verify session

Звірити сеанс

room_event_failed_to_send Failed to send Не вдалося надіслати
room_first_message_placeholder Send your first message… Надішліть своє перше повідомлення…
room_info_back_button_title Room Info Відомості кімнати
room_info_list_one_member 1 member 1 учасник
room_info_list_section_other Other Інше
room_info_list_several_members %@ members %@ учасників
room_intro_cell_add_participants_action Add people Додати людей
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Це початок вашого особистого спілкування з
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. У цій розмові лише ви двоє, більше ніхто не може приєднатися.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. У цій розмові лише ви, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Це початок
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Додайте тему,
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. щоб люди знали, про що ця кімната.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Тема: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Ви не маєте дозволу запрошувати людей до цієї кімнати
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Тут з’являтимуться ваші запрошення.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Нічого нового.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Їх не буде додано до %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Лише до цієї кімнати
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Вони зможуть досліджувати %@, але не стануть учасником %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ До %@
room_join_group_call Join Приєднатися
room_jump_to_first_unread Jump to unread До непрочитаних
room_left You left the room Ви вийшли з кімнати

Loading…

User avatar ihor_ck

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

This is the beginning of
Це початок
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 1578