Translation

room_intro_cell_information_room_sentence1_part1
English
This is the beginning of
19/250
Key English Swedish State
home_context_menu_normal_priority Normal priority Normal prioritet
home_context_menu_leave Leave Lämna
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Markera som läst
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Markera som oläst
home_syncing Syncing Synkar
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favoritmarkerade rum och personer
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Du kan favoritmarkera på flera sätt - den snabbaste är att bar trycka och hålla in. Tryck på stjärnan så hamnar de automatiskt här för att var lättillgängliga.
invite_friends_action Invite friends to %@ Bjud in vänner till %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hallå där, prata med mig på %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Dela inbjudningslänk
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hej! Gå med i rummet här: %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hej! Gå med i utrymmet här: %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Byt rumsavatar
room_intro_cell_add_participants_action Add people Lägg till personer
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Detta är början på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Ämne: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Lägg till ett ämne
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. för att låta folk veta vad rummet handlar om.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Det här är början på ditt direktmeddelande med
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Bara ni två är i den här konversationen, ingen annan kan gå med.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Bara ni är i den här konversationen, om inte nån av er bjuder in nån att gå med.
room_invite_to_space_option_title To %@ Till %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. De kommer kunna utforska %@, men kommer inte bli medlemmar i %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Endast till detta rum
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. De kommer inte bli del av %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Du är inte behörig att bjuda in andra till detta rum
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Du är inte behörig att bjuda in andra till detta utrymme
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Utrymmen är inte här än
Key English Swedish State
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifiera…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
För att verifiera att denna session går att lita på, vänligen kontakta ägaren på annat sätt (t.ex. personligen eller med ett telefonsamtal) och fråga dem om nyckeln de ser i sina användarinställningar för den här sessionen matchar nyckeln nedan:

Sessionsnamn: %@
Sessions-ID: %@
Sessionsnyckel: %@

Om de matchar, tryck på verifieringsknappen nedan. Om de inte gör det så betyder det att någon annan snappar upp denna session och du vill antagligen trycka på svartlistknappen istället.

I framtiden kommer denna verifieringsprocess att bli mer sofistikerad.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifiera
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verifiera session

room_event_failed_to_send Failed to send Misslyckades att skicka
room_first_message_placeholder Send your first message… Skicka ditt första meddelande…
room_info_back_button_title Room Info Rumsinfo
room_info_list_one_member 1 member 1 medlem
room_info_list_section_other Other Andra
room_info_list_several_members %@ members %@ medlemmar
room_intro_cell_add_participants_action Add people Lägg till personer
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Det här är början på ditt direktmeddelande med
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Bara ni två är i den här konversationen, ingen annan kan gå med.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Bara ni är i den här konversationen, om inte nån av er bjuder in nån att gå med.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Detta är början på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Lägg till ett ämne
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. för att låta folk veta vad rummet handlar om.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Ämne: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Du är inte behörig att bjuda in andra till detta rum
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Det här är vart dina inbjudningar hamnar.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Inget nytt.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. De kommer inte bli del av %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Endast till detta rum
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. De kommer kunna utforska %@, men kommer inte bli medlemmar i %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ Till %@
room_join_group_call Join Gå med
room_jump_to_first_unread Jump to unread Hoppa till oläst
room_left You left the room Du lämnade rummet

Loading…

User avatar LinAGKar

New translation

Element iOS / Element iOSSwedish

This is the beginning of
Detta är början på
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/sv.lproj/Vector.strings, string 1579