Translation

delete
English
Delete
6/100
Key English Swedish State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Du aktiverade totalsträckskryptering.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Du aktiverade totalsträckskryptering (okänd algoritm %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Du dolde en händelse (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Du gjorde framtida rumshistorik synlig för alla.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Du gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Du gjorde framtida meddelanden synliga för alla rumsmedlemmar.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Du gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar från när de bjöds in.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Du gjorde framtida meddelanden synliga för alla från när de bjöds in.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Du gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar från när de gick med.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Du gjorde framtida meddelanden synliga för alla från när de gick med.
send Send Skicka
copy_button_name Copy Kopiera
resend Resend Skicka igen
redact Remove Ta bort
share Share Dela
delete Delete Radera
action_logout Logout Logga ut
create_room Create Room Skapa rum
login Login Logga in
create_account Create Account Skapa konto
membership_invite Invited Inbjuden
membership_leave Left Lämnade
membership_ban Banned Bannade
num_members_one %@ user %@ användare
num_members_other %@ users %@ användare
kick Remove from chat Ta bort från chatten
ban Ban Banna
unban Un-ban Avbanna
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Det finns osparade ändringar. Att lämna kommer att slänga dem.
login_error_already_logged_in Already logged in Redan inloggad
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL:en måste börja på http[s]://
Key English Swedish State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Ställ in kryptering
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Glöm alla meddelanden som jag har skickat när mitt konto inaktiveras (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Varning
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : detta leder till att framtida användare kommer att se en ofullständig bild av konversationer)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte att kunna logga in, och ingen kommer att kunna registrera på nytt med samma användar-ID. Detta kommer innebära att ditt konto lämnar alla rum det deltar i, och dina kontouppgifter kommer att tas bort från din identitetsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Denna åtgärd går inte att ångra.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Att inaktivera ditt konto
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. leder inte normalt till att vi glömmer meddelanden som du har skickat.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Om du vill att vi glömmer dina meddelanden, vänligen kryssa i rutan nedan

Synlighet för meddelanden i Matrix liknar den i e-post. När vi glömmer dina meddelanden betyder det att meddelanden som du har skickat inte kommer att delas med några nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till sin kopia.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password För att fortsätta, ange ditt Matrixkontolösenord
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Inaktivera konto
deactivate_account_title Deactivate Account Inaktivera konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Inaktivera konto
decline Decline Avböj
default default förval
delete Delete Radera
deselect_all Deselect All Välj bort alla
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Den här handlingen kräver ytterligare autentisering.
För att fortsätta, vänligen ange ditt lösenord.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autentisering
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Senast sedd
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Offentligt namn
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with En sessions offentliga namn är synligt för personer du kommunicerar med
device_details_rename_prompt_title Session Name Sessionsnamn
device_details_title Session information
Sessionsinformation
device_name_desktop %@ Desktop %@ Skrivbord
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobil
device_name_unknown Unknown client Okänd klient
device_name_web %@ Web %@ Webb
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Swedish
delete radera Element iOS

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/sv.lproj/Vector.strings, string 2345