Translation

// Crypto // Crash report // Crypto
e2e_enabling_on_app_update
English
%@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
155/1390
Key English Albanian State
no_voip_title Incoming call Thirrje ardhëse
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ po ju thërret, por %@ nuk mbulon ende thirrje.
Mund ta shpërfillni këtë njoftim dhe t’i përgjigjeni thirrjes prej një tjetër pajisjeje, ose mund të mos e pranoni.
analytics_prompt_title Help improve %@ Ndihmoni të përmirësohet %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Ndihmonani të identifikojmë probleme dhe të përmirësojmë %@-in, duke ndarë me ne të dhëna anonime përdorimi. Për të kuptuar se si i përdorin njerëzit disa pajisje njëherësh, do të prodhojmë një identifikues kuturu, të përbashkët për pajisjet tuaja.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Keni pranuar më herët të ndani me ne të dhëna anonime përdorimi. Tani, që të na ndihmoni të kuptojmë se si njerëzit përdorin pajisje të shumta, do të prodhojmë një identifikues kuturu, të përbashkët për pajisjet tuaja.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Mund të lexoni krejt kushtet tona %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here këtu
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Lexoni krejt kushtet tona %@. Në rregull?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here këtu
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data <b>Nuk</b> regjistrojmë ose profilizojmë ndonjë të dhënë llogarie
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties <b>Nuk</b> u japin hollësi palëve të treta
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Këtë mund të çaktivizoni në çfarëdo kohe, që nga rregullimet
analytics_prompt_not_now Not now Jo tani
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Po, s’ka problem
analytics_prompt_stop Stop sharing Resht së ndari
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.

Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
Kjo duhet vetëm një herë; na ndjeni për belanë.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Kopjeruajtje e Re Kyçesh
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.

Nëse s’qe prej jush, caktoni një Frazë të re Sigurie te Rregullimet.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Rregullime
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Prej meje qe
bug_report_title Bug Report Njoftim të Metash
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Ju lutemi, përshkruajeni të metën. Ç’po bënit? Ç’prisnit të ndodhte? Ç’ndodhi në fakt?
bug_crash_report_title Crash Report Njoftim Vithisjeje
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Ju lutemi, përshkruani ç’po bënit para vithisjes:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:
bug_report_send_logs Send logs Dërgo regjistra
bug_report_send_screenshot Send screenshot Dërgo foto ekrani
bug_report_progress_zipping Collecting logs Po grumbullohen regjistra
bug_report_progress_uploading Uploading report Po ngarkohet raporti
bug_report_send Send Dërgoje
Key English Albanian State
directory_search_fail Failed to fetch data S’u arrit të sillen të dhëna
directory_searching_title Searching directory… Po kërkohet në drejtori…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ U gjetën %1$tu përfundime për %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >U gjetën %1$tu përfundime për %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Shfletoni përfundime drejtorie
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Krejt dhomat origjinale nën Matrix
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Krejt dhomat te shërbyesi %@
directory_server_picker_title Select a directory Përzgjidhni drejtori
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij
directory_title Directory Drejtori
discard Discard Hidhe Tej
dismiss Dismiss Mos e merr parasysh
done Done U bë
do_not_ask_again Do not ask again Mos pyet sërish
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.

Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
e2e_export Export Eksporto
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Ky proces ju lejon të eksportoni te një kartelë vendore kyçet për mesazhe që keni marrë në dhoma të fshehtëzuara. Mandej do të jeni në gjendje ta importoni kartelën te një tjetër klient Matrix në të ardhmen, që kështu ai klient të jetë në gjendje t’i fshehtëzojë këto mesazhe.
Kartela e eksportuar do t’i lejojë, cilitdo që mund ta lexojë, të shfshehtëzojë çfarëdo mesazhesh të fshehtëzuar që mund të shihni ju, ndaj duhet të bëni kujdes ta mbani të parrezik.
e2e_export_room_keys Export room keys Eksporto kyçe dhome
e2e_import Import Importo
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Ky proces ju lejon të importoni kyçe fshehtëzimi që keni eksportuar më parë nga një tjetër klient Matrix. Mandej do të jeni në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhesh që mund të shfshehtëzojë ai klient tjetër.
Kartela e eksportit është e mbrojtur me një frazëkalim. Që të shfshehtëzoni kartelën, duhet ta jepni frazëkalimin këtu.
e2e_import_room_keys Import room keys Importo kyçe dhome
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.

Nëse s’qe prej jush, caktoni një Frazë të re Sigurie te Rregullimet.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Rregullime
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Prej meje qe
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Kopjeruajtje e Re Kyçesh
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
Kjo duhet vetëm një herë; na ndjeni për belanë.
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Ripohoni frazëkalimin
e2e_passphrase_create Create passphrase Krijoni frazëkalim
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty Frazëkalimi s’duhet të jetë i zbrazët

Loading…

User avatar Besnik

New translation

Element iOS / Element iOSAlbanian

%@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Element tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.

Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
3 years ago
User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

%@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riot tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.

Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_enabling_on_app_update
Source string comment
// Crypto // Crash report // Crypto
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/sq.lproj/Vector.strings, string 1053