Translation

deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize
English
Warning
11/100
Key English Slovak State
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS PODMIENKY SPRÁVCU INTEGRÁCIE
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Vďaka tomu vás niekto nájde, ak má vaše telefónne číslo alebo e-mail uložený v kontaktoch telefónu.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Toto vám umožní používať botov, premostenia, widgety a balíčky nálepiek.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Server totožností
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Správca integrácie
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Server totožností vám pomôže nájsť kontakty tak, že vyhľadá ich telefónne číslo alebo e-mailovú adresu a zistí, či už majú účet.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Správca integrácie umožňuje pridávať funkcie od tretích strán.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Označte, či chcete prijať %@
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovať účet
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Týmto sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera totožností.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Táto akcia je nezvratná.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Deaktivácia vášho konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. štandardne nespôsobí, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko

Viditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú zdieľané s novými alebo neregistrovanými používateľmi, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Prosím, zabudnite na všetky správy, ktoré som poslal, keď bude moje konto deaktivované (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Upozornenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : toto spôsobí, že budúci používatelia uvidia neúplný prehľad konverzácií)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Deaktivovať účet
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Deaktivovať účet
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo k účtu Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Žiadosť odoslaná
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Spustite prosím %@ na inom zariadení, ktoré dokáže dešifrovať správu, aby mohlo poslať kľúče do tejto relácie.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Bezpečné zálohovanie
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpečte sa pred stratou šifrovaných správ a údajov zálohovaním šifrovacích kľúčov na domovskom serveri.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Použiť bezpečnostný kľúč
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Vygenerujte bezpečnostný kľúč a uložte ho na bezpečné miesto, napríklad do správcu hesiel alebo trezora.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Použiť bezpečnostnú frázu
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Zadajte tajnú frázu, ktorú poznáte len vy, a vygenerujte kľúč na zálohovanie.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Záloha pre správy už existuje
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Odomknite to a znovu to použite v zabezpečenej zálohe alebo to vymažte a vytvorte novú zálohu správ v zabezpečenej zálohe.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Odomknúť
Key English Slovak State
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION ŠIFROVANIE
create_room_section_header_name NAME NÁZOV
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) TÉMA (VOLITEĽNÉ)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS KTO MÁ PRÍSTUP
create_room_show_in_directory Show in room directory Zobraziť v adresári miestností
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Toto pomôže ľuďom nájsť a pripojiť sa.
create_room_suggest_room Suggest to space members Navrhnúť členom priestoru
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Navrhované miestnosti sú propagované členom priestoru ako vhodné na pripojenie.
create_room_title New Room Nová miestnosť
create_room_type_private Private Room (invite only) Súkromná miestnosť (len pre pozvaných)
create_room_type_public Public Room (anyone) Verejná miestnosť (ktokoľvek)
create_room_type_restricted Space members Členovia priestoru
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Jednoduchšie overenie ostatných zariadení
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Nastaviť šifrovanie
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Prosím, zabudnite na všetky správy, ktoré som poslal, keď bude moje konto deaktivované (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Upozornenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : toto spôsobí, že budúci používatelia uvidia neúplný prehľad konverzácií)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Týmto sa vaše konto stane trvalo nepoužiteľným. Nebudete sa môcť prihlásiť a nikto nebude môcť opätovne zaregistrovať rovnaké ID používateľa. To spôsobí, že váš účet opustí všetky miestnosti, ktorých sa zúčastňuje, a odstráni údaje o vašom účte zo servera totožností.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Táto akcia je nezvratná.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Deaktivácia vášho konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. štandardne nespôsobí, že zabudneme na správy, ktoré ste odoslali.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ak chcete, aby sme vaše správy zabudli, označte nižšie uvedené políčko

Viditeľnosť správ v Matrixe je podobná ako v prípade e-mailu. Naše zabudnutie vašich správ znamená, že správy, ktoré ste poslali, nebudú zdieľané s novými alebo neregistrovanými používateľmi, ale registrovaní používatelia, ktorí už majú prístup k týmto správam, budú mať stále prístup k ich kópii.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo k účtu Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Deaktivovať účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovať účet
deactivate_account_validate_action Deactivate account Deaktivovať účet
decline Decline Odmietnuť
default default predvolené
delete Delete Vymazať
deselect_all Deselect All Zrušiť výber všetkých
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar dodog

New translation

Element iOS / Element iOSSlovak

Warning
Upozornenie
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/sk.lproj/Vector.strings, string 1136