Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Slovak State
or or alebo
you You Vy
today Today Dnes
yesterday Yesterday Včera
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Zdá sa, že nie ste pripojený na internet.
network_offline_title You're offline Ste offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Ste v režime offline, skontrolujte svoje pripojenie.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Nepodarilo sa pripojiť k domovskému serveru.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Verejné miestnosti (na %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chcete odoslať správu o páde?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Zdá sa, že rozčúlene trasiete telefónom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?
do_not_ask_again Do not ask again Viac sa nepýtať
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ nemá povolenie používať fotoaparát, zmeňte to prosím nastaveniach ochrany súkromia
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Fotoaparát nie je k dispozícii na vašom zariadení
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ nemá povolenie používať knižnicu fotografií, zmeňte to prosím nastaveniach ochrany súkromia
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ neexistuje
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Prichádzajúci hlasový hovor od %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Prichádzajúci videohovor od %@
call_incoming_voice Incoming call… Prichádzajúci hovor…
call_incoming_video Incoming video call… Prichádzajúci video hovor…
call_already_displayed There is already a call in progress. Telefonát už prebieha.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Nepodarilo sa pripojiť ku konferenčnému hovoru.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Nie je možné spustiť konferenčný hovor
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Hovor zlyhal z dôvodu nesprávne nastaveného servera
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Požiadajte prosím správcu vášho domovského servera %@ o nastavenie servera TURN, aby hovory fungovali spoľahlivo.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Prípadne môžete skúsiť použiť verejný server na adrese %@, ale nebude to tak spoľahlivé a vaša IP adresa bude zdieľaná s týmto serverom. Môžete to spravovať aj v nastaveniach
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Skúste použiť %@
call_actions_unhold Resume Pokračovať
no_voip_title Incoming call Prichádzajúci hovor
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ vám volá, ale %@ zatiaľ nepodporuje hovory.
Toto oznámenie môžete ignorovať a prijať hovor z iného zariadenia alebo ho môžete odmietnuť.
Key English Slovak State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Naskenoval druhý používateľ QR kód úspešne?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Naskenujte ich kód
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Skenovať pomocou tohto zariadenia
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR kód bol úspešne overený.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Kód overený!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Overte pomocou emotikonov
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Overte naskenovaním
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. V záujme maximálnej bezpečnosti, použite iný dôveryhodný komunikačný prostriedok alebo to urobte osobne.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Nezhodujú sa
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Porovnať emotikony
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Porovnať čísla
key_verification_verify_sas_validate_action They match Zhodujú sa
kick Remove from chat Odstrániť z konverzácie
language_picker_default_language Default (%@) Predvolené (%@)
language_picker_title Choose a language Vyberte jazyk
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Neskôr
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Môže to trvať trochu dlhšie.
Ďakujeme za vašu trpezlivosť.
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronizácia vašich konverzácií
leave Leave Opustiť
leave_space_action Leave space Opustiť priestor
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Opustiť všetky miestnosti a priestory
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Opustiť priestor a %@ miestností
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Opustiť priestor a 1 miestnosť
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Ste si istí, že chcete opustiť %@? Chcete opustiť aj všetky miestnosti a priestory tohto priestoru?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Ste administrátorom tohto priestoru, pred odchodom sa uistite, že ste právo administrátora preniesli na iného člena.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Neopustiť žiadne miestnosti
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Vybrať všetky miestnosti
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Nevybrať žiadne miestnosti
leave_space_selection_title SELECT ROOMS VYBRAŤ MIESTNOSTI

Loading…

User avatar dodog

Translation changed

Element iOS / Element iOSSlovak

%.1fK
%.1fK
2 years ago
User avatar dodog

Marked for edit

Element iOS / Element iOSSlovak

%.1fK
%.1fK
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/sk.lproj/Vector.strings, string 1024