Translation

notice_voice_broadcast_ended
English
%@ ended a voice broadcast.
32/270
Key English Portuguese (Brazil) State
notice_error_unexpected_event Unexpected event Evento não-esperado
notice_error_unknown_event_type Unknown event type Tipo de evento desconhecido
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug ** Incapaz de render mensagem. Por favor reporte um bug
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ fez histórico da sala futuro visível para qualquer pessoa.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ fez mensagens futuras visíveis para todos os membros da sala.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala, do ponto que foram convidados.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que são convidadas.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala, do ponto que se juntaram.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que se juntaram.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Incapaz de decriptar: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. A sessão do/da enviador(a) não nos tem enviado as chaves para esta mensagem.
notice_sticker sticker sticker
notice_in_reply_to In reply to Em resposta a
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Broadcast ao vivo
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ terminou um broadcast de voz.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Você terminou um broadcast de voz.
room_displayname_empty_room Empty room Sala vazia
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ outros
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Saiu)
settings Settings Ajustes
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Habilitar notificações em-app
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Habilitar notificações push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Entrar token de validação para %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Sala: '%@'
device_details_title Session information
Informação de sessão
device_details_name Public Name
Nome Público
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Visto por último
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
Key English Portuguese (Brazil) State
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ revogou o convite para %@ para se juntar à sala
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room Você revogou o convite para que %@ se junte à sala
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation Você revogou o convite de %@
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ revogou o convite de %@
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ removeu o tópico
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic Você removeu o tópico
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ desbaniu %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Você desbaniu %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ retirou o convite de %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Você retirou o convite de %@
notice_sticker sticker sticker
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ mudou o tópico para "%@".
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". Você mudou o tópico para "%@".
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ Anexo insuportado: %@
notice_video_attachment video attachment anexo de vídeo
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ terminou um broadcast de voz.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Você terminou um broadcast de voz.
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Broadcast ao vivo
notification_settings_always_notify Always notify Sempre notificar
notification_settings_by_default By default... Por default...
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Notificar-me com som sobre mensagens que contêm meu nome de exibição
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Notificar-me com som sobre mensagens que contêm meu nome de usuária(o)
notification_settings_custom_sound Custom sound Som personalizado
notification_settings_disable_all Disable all notifications Desabilitar todas as notificações
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Habilitar notificações
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os dispositivos.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Ajustes de notificação são salvas em sua conta de usuária(o) e são compartilhadas entre todos os clientes que as suportam (incluindo notificações de desktop).

Regras são aplicadas em ordem; a primeira regra que corresponde define o resultado da mensagem.
Então: Notificações per-palavra são mais importantes que notificações per-sala que são mais importantes que notificações per-enviador(a).
Para múltiplas regras do mesmo tipo, a primeira na lista que corresponde leva prioridade.
notification_settings_highlight Highlight Destacar
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Notificar-me quando eu sou convidada(o) para uma nova sala
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Notificar-me com som sobre mensagens enviadas apenas para mim

Loading…

%@ ended a voice broadcast.
%@ terminou um broadcast de voz.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voice_broadcast_ended
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2111