Translation

room_displayname_all_other_members_left
English
%@ (Left)
9/100
Key English Portuguese (Brazil) State
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ fez mensagens futuras visíveis para todos os membros da sala.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala, do ponto que foram convidados.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que são convidadas.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala, do ponto que se juntaram.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que se juntaram.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Incapaz de decriptar: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. A sessão do/da enviador(a) não nos tem enviado as chaves para esta mensagem.
notice_sticker sticker sticker
notice_in_reply_to In reply to Em resposta a
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Broadcast ao vivo
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ terminou um broadcast de voz.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Você terminou um broadcast de voz.
room_displayname_empty_room Empty room Sala vazia
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ outros
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Saiu)
settings Settings Ajustes
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Habilitar notificações em-app
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Habilitar notificações push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Entrar token de validação para %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Sala: '%@'
device_details_title Session information
Informação de sessão
device_details_name Public Name
Nome Público
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Visto por último
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name Nome da Sessão
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with O nome público de uma sessão é visível para pessoas com quem você se comunica
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticação
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Esta operação requer autenticação adicional.
Para continuar, por favor entre sua senha.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informação de encriptação ponta-a-ponta

Key English Portuguese (Brazil) State
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Sugerir para membros de espaço
room_details_promote_room_title Promote room Promover sala
room_details_room_name Room Name Nome de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Você quer salvar mudanças?
room_details_search Search room Pesquisar sala
room_details_set_main_address Set as Main Address Definir como Endereço Principal
room_details_settings Settings Ajustes
room_details_title Room Details Detalhes de Sala
room_details_title_for_dm Details Detalhes
room_details_topic Topic Tópico
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Desdefinir como Endereço Principal
room_directory_no_public_room No public rooms available Nenhuma sala pública disponível
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Saiu)
room_displayname_empty_room Empty room Sala vazia
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ outros
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ não existe
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Você não tem permissão para postar a esta sala
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Falha para carregar timeline
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Não é atualmente possível se juntar a uma sala vazia.
room_error_join_failed_title Failed to join room Falha para se juntar a sala
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Você não está autorizada(o) a editar o nome deste sala
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it O aplicativo estava tentando carregar um ponto específico na timeline desta sala mas foi incapaz de o encontrar
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Falha para carregar posição de timeline
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Você não está autorizada(o) a editar o tópico desta sala
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Razão para banir esta(e) usuária(o)
room_event_action_cancel_download Cancel Download Cancelar Download

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_all_other_members_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2120