Translation

room_delete_unsent_messages
English
Delete unsent messages
30/220
Key English Portuguese (Brazil) State
room_message_short_placeholder Send a message… Enviar uma mensagem…
room_first_message_placeholder Send your first message… Envie sua primeira mensagem…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Enviar uma resposta…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Conectividade ao servidor tem sido perdida.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Mensagens falharam para enviar.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Mensagem falhou para enviar devido a sessões desconhecidas estando presentes.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Tem certeza que você quer deletar todas as mensagens não-enviadas nesta sala?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Chamada de conferência acontecendo. Juntar-se como %@ ou %@.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Chamada de conferência acontecendo. Juntar-se como %@ ou %@. %@ isto.
room_ongoing_conference_call_close Close Fechar
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Você precisa de permissão para gerenciar a chamada de conferência nesta sala
room_prompt_resend Resend all Reenviar todas
room_prompt_cancel cancel all cancelar todas
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Reenviar mensagens não-enviadas
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
room_event_action_copy Copy Copiar
room_event_action_quote Quote Citar
room_event_action_remove_poll Remove poll Remover sondagem
room_event_action_end_poll End poll Terminar sondagem
room_event_action_redact Remove Remover
room_event_action_more More Mais
room_event_action_share Share Compartilhar
room_event_action_forward Forward Encaminhar
room_event_action_view_in_room View in room Visualizar em sala
room_event_action_permalink Copy link to message Copiar link para mensagem
room_event_action_view_source View Source Visualizar Fonte
room_event_action_view_decrypted_source View Decrypted Source Visualizar Fonte Decriptada
room_event_action_report Report content Reportar conteúdo
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Razão para reportar este conteúdo
room_event_action_kick_prompt_reason Reason for removing this user Razão para remover esta(e) usuária(o)
Key English Portuguese (Brazil) State
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Tem certeza que você quer fazer este chat público? Qualquer pessoa pode ler suas mensagens e juntar-se ao chat.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Fazer este chat público?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (e.g. grupoDeAlmoço)
room_creation_name_title Room name: Nome de sala:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Você só pode convidar um e-mail de cada vez
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @bob:servidorcasa1; @john:servidorcasa2...)
room_creation_participants_title Participants: Participantes:
room_creation_privacy Privacy Privacidade
room_creation_private_room This chat is private Este chat é privado
room_creation_public_room This chat is public Este chat é público
room_creation_title New Chat Novo Chat
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Começar conversa mesmo assim
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Não foi possível encontrar perfis para este ID do Matrix. Quer começar uma conversa mesmo assim?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Confirmação
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Uma sala já está sendo criada. Por favor espere.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
room_details_access_row_title Access Acesso
room_details_access_section Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, incluindo visitantes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link, incluindo visitantes
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Listar esta sala em diretório de salas
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Listar em diretório de salas
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Quem pode acessar isto?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Somente pessoas que têm sido convidadas
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Para linkar a uma sala ela deve ter um endereço
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Você não vai ter nenhum endereço principal especificado. O endereço principal default para esta sala vai ser pego aleatoriamente
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warning Aviso de endereço principal
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ não é um formato válido para um alias
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Delete unsent messages
ExcluiDeletar mensagens não -enviadas
2 years ago
Delete unsent messages
Excluir mensagens não enviadas
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_delete_unsent_messages
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 446