Translation

deactivate_account_informations_part3
English


Deactivating your account
22/280
Key English Portuguese State
service_terms_modal_accept_button Accept Aceitar
service_terms_modal_decline_button Decline Declinar
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora em configurações.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS TERMOS DE SERVIDOR DE IDENTIDADE
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS TERMOS DE GERENCIADOR DE INTEGRAÇÕES
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Isto vai permitir alguém encontrar você se ela/ele tem seu número de telefone ou email salvo nos contatos de telefone dela/dele.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Isto vai permitir você usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Servidor de Identidade
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gerenciador de Integrações
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Um servidor de identidade ajuda você a encontrar seus contatos, ao buscar o número de telefone ou endereço de email deles, para ver se eles já têm uma conta.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Um gerenciador de integrações deixa você adicionar funcionalidades de terceiros.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Marque para aceitar %@
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esta acção vai desativar a sua conta. Não vai conseguir iniciar novas sessões e o seu nome de utilizar ficará bloqueado. Irá ser removido de todas as salas em que participa, bem como removidas as referências à sua identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não remove mensagens que você tenha enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se pretender que nós esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.

Esquecer as suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser partilhadas com nenhum utilizador novo, mas os utilizadores que já têm acesso vão ainda ter acesso à sua cópia.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar que novos utilizadores acedam a conversas incompletas)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desativar conta
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Para continuar, por favor introduza a sua senha
rerequest_keys_alert_title Request Sent Requisição Enviada
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor lance %@ num outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Backup Seguro
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup das chaves de encriptação em seu servidor.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Usar uma Chave de Segurança
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Gere uma chave de segurança para armazenar em algum lugar seguro como um gerenciador de senhas ou um cofre.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Usar uma Frase de Segurança
Key English Portuguese State
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_title New Room Nova Sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala Privada
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala Pública
create_room_type_restricted Space members
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifique seus outros dispositivos mais fácil
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurar encriptação
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar que novos utilizadores acedam a conversas incompletas)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esta acção vai desativar a sua conta. Não vai conseguir iniciar novas sessões e o seu nome de utilizar ficará bloqueado. Irá ser removido de todas as salas em que participa, bem como removidas as referências à sua identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não remove mensagens que você tenha enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se pretender que nós esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.

Esquecer as suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser partilhadas com nenhum utilizador novo, mas os utilizadores que já têm acesso vão ainda ter acesso à sua cópia.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Para continuar, por favor introduza a sua senha
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desativar conta
decline Decline Declinar
default default
delete Delete
deselect_all Deselect All
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
device_details_delete_prompt_title Authentication
device_details_identifier ID
device_details_last_seen Last seen

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese



Deactivating your account


Desativar sua conta
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_informations_part3
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1132