Translation

room_details_new_address_placeholder
English
Add new address (e.g. #foo%@)
37/290
Key English Portuguese State
room_details_promote_room_title Promote room
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Listar esta sala no diretório de salas
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Listar no diretório de salas
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members
room_details_history_section Who can read history? Quem pode ler o histórico?
room_details_history_section_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Membros apenas (desde o momento de seleção desta opção)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Membros penas (desde que foram convidados)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Membros apenas (desde que eles se juntaram)
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Aviso de privacidade
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade de histórico existente não vai ser alterada.
room_details_addresses_section Addresses Endereços
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala não tem nenhum endereço local
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Esta sala não tem um endereço local
room_details_new_address Add new address Adicionar novo endereço
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Adicionar novo endereço (e.g. #foo%@)
room_details_addresses_invalid_address_prompt_title Invalid alias format Formato de alias inválido
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ não é um formato válido para um alias
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warning Aviso de endereço principal
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Você não vai ter nenhum endereço principal especificado. O endereço principal default para esta sala vai ser pego aleatoriamente
room_details_flair_section Show flair for communities Mostrar flair para comunidades
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Adicionar nova ID de comunidade (e.g. +foo%@)
room_details_flair_invalid_id_prompt_title Invalid format Formato inválido
room_details_flair_invalid_id_prompt_msg %@ is not a valid identifier for a community %@ não é um identificador válido para uma comunidade
room_details_banned_users_section Banned users Usuárias(os) banidas(os)
room_details_advanced_section Advanced Avançadas
room_details_advanced_room_id Room ID: ID de sala:
room_details_advanced_room_id_for_dm ID: ID:
room_details_advanced_enable_e2e_encryption Enable encryption (warning: cannot be disabled again!) Habilitar encriptação (aviso: não pode ser desabilitada de novo!)
room_details_advanced_e2e_encryption_enabled Encryption is enabled in this room As conversas desta sala estão encriptadas
room_details_advanced_e2e_encryption_enabled_for_dm Encryption is enabled here Esta conversa tem a encriptação ativa
Key English Portuguese State
room_details_files Uploads Uploads
room_details_flair_invalid_id_prompt_msg %@ is not a valid identifier for a community %@ não é um identificador válido para uma comunidade
room_details_flair_invalid_id_prompt_title Invalid format Formato inválido
room_details_flair_section Show flair for communities Mostrar flair para comunidades
room_details_history_section Who can read history? Quem pode ler o histórico?
room_details_history_section_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Membros apenas (desde o momento de seleção desta opção)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Membros penas (desde que foram convidados)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Membros apenas (desde que eles se juntaram)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade de histórico existente não vai ser alterada.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Aviso de privacidade
room_details_integrations Integrations Integrações
room_details_low_priority_tag Low priority Baixa prioridade
room_details_mute_notifs Mute notifications Mutar notificações
room_details_new_address Add new address Adicionar novo endereço
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Adicionar novo endereço (e.g. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Adicionar nova ID de comunidade (e.g. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala não tem nenhum endereço local
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Esta sala não tem um endereço local
room_details_notifs Notifications Notificações
room_details_people Members Membros
room_details_photo Room Photo Foto de Sala
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members
room_details_promote_room_title Promote room
room_details_room_name Room Name Nome de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Você quer guardar as alterações?
room_details_search Search room Pesquisar sala

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese

Add new address (e.g. #foo%@)
Adicionar novo endereço (e.g. #foo%@)
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_new_address_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 873