Translation

event_formatter_message_deleted
English
Message deleted
0/150
Key English Portuguese State
event_formatter_call_active_voice Active voice call Chamada de voz ativa
event_formatter_call_active_video Active video call Chamada de vídeo ativa
event_formatter_call_you_declined Call declined Chamada declinada
event_formatter_call_missed_voice Missed voice call Chamada de voz perdida
event_formatter_call_missed_video Missed video call Chamada de vídeo perdida
event_formatter_call_connection_failed Connection failed Conexão falhou
event_formatter_call_back Call back Ligar de volta
event_formatter_call_decline Decline Declinar
event_formatter_call_answer Answer Atender
event_formatter_call_retry Retry Retentar
event_formatter_call_end_call End call Terminar chamada
event_formatter_group_call Group call Chamada de grupo
event_formatter_group_call_join Join Entrar
event_formatter_group_call_leave Leave Sair
event_formatter_group_call_incoming %@ in %@ %@ em %@
event_formatter_message_deleted Message deleted
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Você adicionou o widget: %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Você removeu o widget: %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Você adicionou conferência de VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Você removeu conferência de VoIP
or or ou
you You Você
today Today Hoje
yesterday Yesterday Ontem
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. A ligação WiFi / dados móveis parece estar offline.
network_offline_title You're offline
network_offline_message You're offline, check your connection.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Não foi possível conectar-se ao servidor.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (em %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? O aplicativo tem crashado da última vez. Você gostaria de submeter um reporte de crash?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de submeter um reporte de bug?
Key English Portuguese State
event_formatter_call_incoming_voice Incoming voice call Chamada de voz entrante
event_formatter_call_missed_video Missed video call Chamada de vídeo perdida
event_formatter_call_missed_voice Missed voice call Chamada de voz perdida
event_formatter_call_retry Retry Retentar
event_formatter_call_ringing Ringing… Tocando…
event_formatter_call_you_declined Call declined Chamada declinada
event_formatter_group_call Group call Chamada de grupo
event_formatter_group_call_incoming %@ in %@ %@ em %@
event_formatter_group_call_join Join Entrar
event_formatter_group_call_leave Leave Sair
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ Conferência de VoIP adicionada por %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Você adicionou conferência de VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ Conferência de VoIP removida por %@
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Você removeu conferência de VoIP
event_formatter_member_updates %tu membership changes %tu mudanças de filiação
event_formatter_message_deleted Message deleted
event_formatter_message_edited_mention (edited) (editada)
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys Pedir as chaves de encriptação
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. às suas outras sessões.
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ %@ widget adicionado por %@
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Você adicionou o widget: %@
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ %@ widget removido por %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Você removeu o widget: %@
existing Existing Existente
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
O link %@ vai levar você para um outro site: %@↵

Você tem certeza que você quer continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Cheque duplamente este link
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Para definir favoritos, a forma mais rápida é pressionar e segurar a pessoa ou sala. Pode também tocar na estrela para definir uma sala ou pessoa como favorito.
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Os seus favoritos
file_upload_error_title File upload Upload de arquivo
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. Tipo de arquivo não suportado.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_formatter_message_deleted
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1004