Translation

create_room_suggest_room_footer
English
Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
0/620
Key English Portuguese State
create_room_enable_encryption Enable Encryption Habilitar Encriptação
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Encriptação não pode ser desabilitada em seguida.
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Tipo de sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala Privada
create_room_type_restricted Space members
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala Pública
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_section_header_address ADDRESS Endereço de sala
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salateste:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_processing Creating room
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_info_list_section_other Other Outras
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad Pad de disco
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuárias(os)
call_transfer_dialpad Dial pad Pad de disco
call_transfer_contacts_recent Recent Recentes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Erro
call_transfer_error_message Call transfer failed Transferência de chamada falhou
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Key English Portuguese State
create_room_placeholder_topic What is this room about? Tópico
create_room_processing Creating room
create_room_promotion_header PROMOTION
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Encriptação não pode ser desabilitada em seguida.
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join.
create_room_section_header_address ADDRESS Endereço de sala
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Encriptação de sala
create_room_section_header_name NAME Nome de sala
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Tópico de sala (opcional)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Tipo de sala
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_title New Room Nova Sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala Privada
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala Pública
create_room_type_restricted Space members
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifique seus outros dispositivos mais fácil
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurar encriptação
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar que novos utilizadores acedam a conversas incompletas)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esta acção vai desativar a sua conta. Não vai conseguir iniciar novas sessões e o seu nome de utilizar ficará bloqueado. Irá ser removido de todas as salas em que participa, bem como removidas as referências à sua identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não remove mensagens que você tenha enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se pretender que nós esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.

Esquecer as suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser partilhadas com nenhum utilizador novo, mas os utilizadores que já têm acesso vão ainda ter acesso à sua cópia.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_suggest_room_footer
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1535