Translation

// MARK: - Share invite link
share_invite_link_action
English
Share invite link
0/170
Key English Portuguese State
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Os seus favoritos
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Para definir favoritos, a forma mais rápida é pressionar e segurar a pessoa ou sala. Pode também tocar na estrela para definir uma sala ou pessoa como favorito.
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigas(os) para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Mudar avatar de sala
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tópico: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_invite_to_space_option_title To %@
Key English Portuguese State
settings_ui_theme_light Light Claro
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings "Auto" usa as configurações "Inverter Cores" de seu dispositivo
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Auto" corresponde ao tema de sistema de seu dispositivo
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Selecione um tema
settings_unignore_user Show all messages from %@? Mostrar todas as mensagens de %@?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFACE DE USUÁRIA(O)
settings_user_settings USER SETTINGS CONFIGURAÇÕES DE CONTA
settings_version Version %@ Versão %@
settings_your_keywords Your Keywords Suas Palavras
share Share
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Faça login no app principal para compartilhar conteúdo
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Falha para enviar. Cheque no app principal as configurações de encriptação para esta sala
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality
share_extension_send_now Send now
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
show_details Show Details
side_menu_action_feedback Feedback Feedback
side_menu_action_help Help Ajuda
side_menu_action_invite_friends Invite friends Convidar amigas(os)
side_menu_action_settings Settings Configurações
side_menu_app_version Version %@ Versão %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Painel esquerdo
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Terminar a sessão
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Você tem certeza que quer terminar a sessão?

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_invite_link_action
Source string comment
// MARK: - Share invite link
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1570