Translation

delete
English
Delete
4/100
Key English Polish State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Włączyłeś(-aś) szyfrowanie end-to-end.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Włączyłeś(-aś) szyfrowanie end-to-end (nierozpoznany algorytm %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Zredagowałeś(-aś) zdarzenie (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne dla każdego.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne dla wszystkich uczestników pokoju.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne dla wszystkich uczestników pokoju.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne dla wszystkich uczestników pokoju od momentu, gdy zostali zaproszeni.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne dla wszystkich uczestników pokoju od momentu, gdy zostali zaproszeni.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne tylko dla uczestników pokoju od momentu, gdy dołączyli.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Sprawiłeś(-aś), że przyszłe wiadomości będą widoczne tylko dla uczestników pokoju od momentu, gdy dołączyli.
send Send Wyślij
copy_button_name Copy Kopiuj
resend Resend Wyślij ponownie
redact Remove Usuń
share Share Udostępnij
delete Delete Usuń
action_logout Logout Wyloguj
create_room Create Room Utwórz pokój
login Login Zaloguj się
create_account Create Account Stwórz konto
membership_invite Invited Zaproszony(-a)
membership_leave Left Odszedł(-a)
membership_ban Banned Zbanowany(-a)
num_members_one %@ user %@ użytkownik
num_members_other %@ users %@ użytkowników
kick Remove from chat Wyproś
ban Ban Zbanuj
unban Un-ban Odbanuj
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Istnieją niezapisane zmiany. Opuszczenie spowoduje ich odrzucenie.
login_error_already_logged_in Already logged in Jesteś już zalogowany(-a)
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL musi zaczynać się od http[s]://
Key English Polish State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Skonfiguruj szyfrowanie
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Ostrzeżenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ta czynność jest nieodwracalna.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dezaktywacja konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Dezaktywuj konto
decline Decline Odrzuć
default default domyślny
delete Delete Usuń
deselect_all Deselect All Odznacz wszystko
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
To działanie wymaga dodatkowego uwierzytelnienia.
Wprowadź hasło, aby kontynuować.
device_details_delete_prompt_title Authentication Uwierzytelnienie
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Ostatnio widziany(-a)
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Publiczna nazwa
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Publiczna nazwa sesji jest widoczna dla osób z którymi się komunikujesz
device_details_rename_prompt_title Session Name Nazwa sesji
device_details_title Session information
Informacje o sesji
device_name_desktop %@ Desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client Nieznany klient
device_name_web %@ Web %@ Web
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2340