Translation

invite_friends_share_text
English
Hey, talk to me on %@: %@
33/250
Key English Polish State
home_context_menu_make_room Move to Rooms Przenieś do pokoi
home_context_menu_notifications Notifications Powiadomienia
home_context_menu_mute Mute Zmutuj
home_context_menu_unmute Unmute Odmutuj
home_context_menu_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Usuń z ulubionych
home_context_menu_low_priority Low priority Niski priorytet
home_context_menu_normal_priority Normal priority Normalny priorytet
home_context_menu_leave Leave Wyjdź
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Oznacz jako przeczytane
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Oznacz jako nieprzeczytane
home_syncing Syncing Synchronizuję
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Ulubione pokoje i osoby
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Możesz oznaczyć pokoje rozmów jako ulubione. W tym celu naciśnij i przytrzymaj palec na ikonie wybranego pokoju na stronie startowej aplikacji, a następnie wybierz gwiazdkę.
invite_friends_action Invite friends to %@ Zaproś znajomych do %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hej, porozmawiaj ze mną na %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Udostępnij link z zaproszeniem
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hej, dołącz do tego pokoju na %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hej, dołącz do tej przestrzeni na %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar awatar pokoju
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Zmień awatar pokoju
room_intro_cell_add_participants_action Add people Dodaj osoby
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of To jest początek
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Temat: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Dodaj temat
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. aby ludzie wiedzieli na jaki temat rozmawiać w tym pokoju.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Rozpocząłeś(-aś) rozmowę bezpośrednią z
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Tylko wy dwoje uczestniczycie w tej rozmowie, nikt inny nie może się przyłączyć.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Tylko Ty bierzesz udział w tej rozmowie, dopóki kogoś nie zaprosisz.
Key English Polish State
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Obecnie używasz %@ do wyszukiwania i bycia znalezionym przez kontakty, które znasz.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Odłącz
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będziesz mógł być znaleziony przez innych użytkowników oraz nie będziesz mógł zapraszać innych przez e-mail lub telefon.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Obecnie nie używasz serwera tożsamości. Dodaj go powyżej, aby móc wyszukiwać i być znajdywanym przez istniejące kontakty.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Wprowadź serwer tożsamości
identity_server_settings_title Identity server Serwer tożsamości
ignore Ignore Ignoruj
ignore_user Ignore User Ignoruj użytkownika
image_picker_action_camera Take photo Zrób zdjęcie
image_picker_action_library Choose from library Wybierz z biblioteki
incoming_video_call Incoming Video Call Przychodzące połączenie wideo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Przychodzące połączenie głosowe
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Chciałbym z Tobą porozmawiać za pomocą sieci Matrix. Odwiedź witrynę http://matrix.org, aby uzyskać więcej informacji.
invite Invite Zaproś
invite_friends_action Invite friends to %@ Zaproś znajomych do %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hej, porozmawiaj ze mną na %@: %@
invite_to Invite to %@ Zaproś do %@
invite_user Invite matrix User Zaproś użytkownika Matrix
join Join Dołącz
joined Joined Obecny(-a)
joining Joining Dołączanie
key_backup_recover_done_action Done Zrobione
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Użyj hasło odzyskiwania, aby odszyfrować historyczne wiadomości
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Nie znasz swojego hasła odzyskiwania? Możesz
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key użyć klucz odzyskiwania
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Wprowadź hasło
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Wprowadź
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Odblokuj historię
key_backup_recover_from_private_key_info Restoring backup… Przywracam kopię zapasową…

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Hey, talk to me on %@: %@
Hej, porozmawiaj ze mną na %@: %@
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_friends_share_text
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1569