Translation

room_info_back_button_title
English
Room Info
16/100
Key English Dutch State
create_room_type_public Public Room (anyone) Publieke ruimte (iedereen)
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Alleen uitgenodigde personen kunnen vinden en deelnemen.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Iedereen in Space naam kan vinden en deelnemen.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Alleen mensen die zijn uitgenodigd, kunnen vinden en deelnemen, niet alleen mensen in de naam van de Space.
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOTIE
create_room_show_in_directory Show in room directory Kamer weergeven in gids
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Dit zal mensen helpen om te vinden en lid te worden.
create_room_section_header_address ADDRESS ADRES
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testkamer:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Suggestie voor leden van de space
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Voorgestelde kamers worden gepromoveerd tot leden van de space die goed lid kunnen worden.
create_room_processing Creating room Kamer aanmaken
room_info_list_one_member 1 member 1 persoon
room_info_list_several_members %@ members %@ personen
room_info_list_section_other Other Overige
room_info_back_button_title Room Info Kamer Informatie
dialpad_title Dial pad Kiestoetsen
call_transfer_title Transfer Doorschakelen
call_transfer_users Users Personen
call_transfer_dialpad Dial pad Kiestoetsen
call_transfer_contacts_recent Recent Recent
call_transfer_contacts_all All Alles
call_transfer_error_title Error Fout
call_transfer_error_message Call transfer failed Oproepdoorschakelen mislukt
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Welkom bij %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. De alles-in-één veilige chat-app voor teams, vrienden en organisaties. Druk op de + knop hieronder om personen en kamers toe te voegen.
home_context_menu_make_dm Move to People Verplaatsen naar personen
home_context_menu_make_room Move to Rooms Verplaatsen naar kamers
home_context_menu_notifications Notifications Meldingen
Key English Dutch State
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519-identiteitssleutel
room_event_encryption_info_event_none none geen
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Sessie-ID
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted onversleuteld
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Persoon-ID
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. De authenticiteit van dit versleutelde bericht kan niet worden gegarandeerd op dit apparaat.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informatie over eind-tot-eind-versleuteling

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Deblokkeren
room_event_encryption_info_unverify Unverify Ontverifiëren
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifiëren…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Om te verifiëren dat deze sessie vertrouwd kan worden, neem je contact op met de eigenaar van de sessie op een andere manier (bv. persoonlijk of door te bellen) en vraag je hen of de sleutel die hun in de persoonsinstellingen zien overeenkomt met de onderstaande sleutel:

Sessienaam: %@
Sessie-ID: %@
Sessiesleutel: %@

Als het overeenkomt, klik je hieronder op de knop ‘Verifiëren’. Als het niet overeenkomt, onderschept iemand anders deze sessie en druk je in plaats daarvan op de knop ‘Blokkeren’.

In de toekomst zal dit verificatieproces verbeterd worden.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifiëren
room_event_encryption_verify_title Verify session

Sessie verifiëren

room_event_failed_to_send Failed to send Versturen is mislukt
room_first_message_placeholder Send your first message… Stuur je eerste bericht…
room_info_back_button_title Room Info Kamer Informatie
room_info_list_one_member 1 member 1 persoon
room_info_list_section_other Other Overige
room_info_list_several_members %@ members %@ personen
room_intro_cell_add_participants_action Add people Personen toevoegen
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Dit is het begin van je directe gesprek met
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Alleen jullie twee zijn in dit gesprek, niemand anders kan deelnemen.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Alleen jij bent in dit gesprek, tenzij je iemand uitnodigt voor dit gesprek.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dit is het begin van
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Voeg een onderwerp toe
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. om personen te laten weten waar deze kamer over gaat.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Onderwerp: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Je bent niet gemachtigd om mensen voor deze chatruimte uit te nodigen

Loading…

Room Info
Kamer Informatie
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
room kamer Element iOS
room list kamersgids, evt met publieke ervoor Element iOS
room settings kamerinstellingen Element iOS

Source information

Key
room_info_back_button_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 1540