Translation

room_details_title_for_dm
English
Details
7/100
Key English Dutch State
identity_server_settings_change Change Wijzigen
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. De verbinding met je identiteitsserver verbreken zal ertoe leiden dat je niet door andere mensen gevonden zal kunnen worden, en dat je anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Verbinding verbreken
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services De identiteitsserver heeft geen dienstvoorwaarden
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. De door jou gekozen identiteitsserver heeft geen dienstvoorwaarden. Ga alleen door, wanneer je de eigenaar van de server vertrouwd.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Identiteitsserver wisselen
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Verbinding met identiteitsserver %1$@ verbreken en in plaats daarvan verbinden met %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Verbinding met identiteitsserver verbreken
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Wil je de verbinding met de identiteitsserver %@ verbreken?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Verbinding verbreken
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Je deelt nog persoonlijke gegevens op de identiteitsserver %@.

Voordat je de verbinding verbreekt wordt het je aangeraden je e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Verbinding toch verbreken
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Je moet de voorwaarden van %@ aanvaarden om deze als identiteitsserver in te stellen.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ is geen geldige identiteitsserver.
room_details_title Room Details Kamerdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_people Members Leden
room_details_files Uploads Bestanden
room_details_polls Poll history
room_details_search Search room Kamer doorzoeken
room_details_integrations Integrations Integraties
room_details_settings Settings Instellingen
room_details_photo Room Photo Kamerfoto
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_room_name Room Name Kamernaam
room_details_room_name_for_dm Name Naam
room_details_topic Topic Onderwerp
room_details_favourite_tag Favourite Favoriet
room_details_low_priority_tag Low priority Lage prioriteit
room_details_notifs Notifications Meldingen
room_details_mute_notifs Mute notifications Meldingen dempen
Key English Dutch State
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Geen lokaaladres bekend
room_details_notifs Notifications Meldingen
room_details_people Members Leden
room_details_photo Room Photo Kamerfoto
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Suggestie voor leden van de ruimte
room_details_promote_room_title Promote room Kamer promoten
room_details_room_name Room Name Kamernaam
room_details_room_name_for_dm Name Naam
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Wil je de wijzigingen opslaan?
room_details_search Search room Kamer doorzoeken
room_details_set_main_address Set as Main Address Instellen als hoofdadres
room_details_settings Settings Instellingen
room_details_title Room Details Kamerdetails
room_details_title_for_dm Details Details
room_details_topic Topic Onderwerp
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Niet instellen als hoofdadres
room_directory_no_public_room No public rooms available Geen publieke kamers beschikbaar
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Vertrok)
room_displayname_empty_room Empty room Leeg gesprek
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ en %@ anderen
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ en %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ bestaat niet
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Je hebt geen toestemming om in deze kamer te plaatsen
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Laden van tijdslijn is mislukt
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Het is momenteel niet mogelijk om tot een leeg gesprek toe te treden.
room_error_join_failed_title Failed to join room Toetreden tot het gesprek is mislukt
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Je bent niet bevoegd om de naam van dit gesprek te wijzigen
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it De app heeft geprobeerd een specifiek punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar kon het niet vinden

Loading…

User avatar jelv

New translation

Element iOS / Element iOSDutch

Details
Details
3 years ago
User avatar Tim

New translation

Element iOS / Element iOSDutch

Details
Details
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 830