Translation

home_context_menu_notifications
English
Notifications
0/130
Key English Norwegian Bokmål State
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad Talltastatur
call_transfer_title Transfer Overføre
call_transfer_users Users Brukere
call_transfer_dialpad Dial pad Talltastatur
call_transfer_contacts_recent Recent Nylige
call_transfer_contacts_all All Alle
call_transfer_error_title Error Feil
call_transfer_error_message Call transfer failed Samtaleoverføring mislyktes
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkommen til %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Alt-i-ett sikker chat-app for team, venner og organisasjoner. Tapp på + knappen under for å legge til personer og rom.
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favorittrom og -personer
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Du kan legge til favoritter på flere måter - det raskeste er bare å trykke og holde nede. Trykk på stjernen, så vises de automatisk her og er lett tilgjengelige.
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviter venner til %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hei, snakk med meg på %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
Key English Norwegian Bokmål State
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Er du sikker på at du vil forlate gruppen?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Forlat gruppen
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Er du sikker på at du vil fjerne %@ fra denne gruppen?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Bekreftelse
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtrer samfunnsrom
group_section COMMUNITIES FELLESSKAPER
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_unmute Unmute
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Alt-i-ett sikker chat-app for team, venner og organisasjoner. Tapp på + knappen under for å legge til personer og rom.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkommen til %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Ingen kontakt med hjemmeserveren.
home_syncing Syncing
identity_server_settings_add Add Legg til
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Koble fra identitetsserver %1$@ og koble til %2$@ i stedet for?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Bytt ut identitetstjener
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Koble fra identitetsserver %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Koble fra
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du deler fortsatt dine personlige data på identitetsserver %@.

Vi anbefaler at du fjerner din e-postadresse og telefonnummer fra identitetsserveren før du kobler fra.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Koble fra likevel
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Koble fra identitetsserver
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Varsler
Translated Element iOS/Element iOS Varsler

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_notifications
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1555