Translation

room_details_people
English
Members
9/100
Key English Norwegian Bokmål State
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Kobler du fra din identitetsserver vil det bety at andre brukere ikke kan finne deg, og at du vil ikke kunne invitere andre med e-post og telefonnummer.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Koble fra
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsserver har ingen brukervilkår
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Identitetsserveren du har valgt har ikke brukervilkår. Fortsett kun hvis du stoler på eier av serveren.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Bytt ut identitetstjener
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Koble fra identitetsserver %1$@ og koble til %2$@ i stedet for?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Koble fra identitetsserver
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Koble fra identitetsserver %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Koble fra
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du deler fortsatt dine personlige data på identitetsserver %@.

Vi anbefaler at du fjerner din e-postadresse og telefonnummer fra identitetsserveren før du kobler fra.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Koble fra likevel
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Du må godkjenne vilkårene til %@ for å bruke den som identitetsserver.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ er ikke en gyldig identitetsserver.
room_details_title Room Details Romdetaljer
room_details_title_for_dm Details Detaljer
room_details_people Members Medlemmer
room_details_files Uploads Filopplastinger
room_details_polls Poll history
room_details_search Search room Søk i rom
room_details_integrations Integrations Integrasjoner
room_details_settings Settings Innstillinger
room_details_photo Room Photo Rombilde
room_details_photo_for_dm Photo Bilde
room_details_room_name Room Name Rommets navn
room_details_room_name_for_dm Name Navn
room_details_topic Topic Emne
room_details_favourite_tag Favourite Favoritt
room_details_low_priority_tag Low priority Lavprioritet
room_details_notifs Notifications Varsler
room_details_mute_notifs Mute notifications Slå av varsler
room_details_direct_chat Direct Chat Direktesamtale
Key English Norwegian Bokmål State
room_details_history_section_anyone Anyone Alle
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Endringer for hvem som kan lese historikken, vil kun bli benyttet for fremtidige meldinger i dette rommet. Synligheten til den eksisterende historikken vil forbli uendret.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Personvernadvarsel
room_details_integrations Integrations Integrasjoner
room_details_low_priority_tag Low priority Lavprioritet
room_details_mute_notifs Mute notifications Slå av varsler
room_details_new_address Add new address Legg til ny adresse
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Legg til ny adresse (f.eks. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Legg til ID for samfunn (e.g. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Dette rommet har ingen lokale adresser
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Dette har ingen lokale adresser
room_details_notifs Notifications Varsler
room_details_people Members Medlemmer
room_details_photo Room Photo Rombilde
room_details_photo_for_dm Photo Bilde
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members
room_details_promote_room_title Promote room
room_details_room_name Room Name Rommets navn
room_details_room_name_for_dm Name Navn
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Vil du lagre endringer?
room_details_search Search room Søk i rom
room_details_set_main_address Set as Main Address Sett som primæradresse
room_details_settings Settings Innstillinger
room_details_title Room Details Romdetaljer
room_details_title_for_dm Details Detaljer
room_details_topic Topic Emne

Loading…

Members
Medlemmer
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_people
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 833