Translation

// Chat participants
room_participants_title
English
Participants
12/120
Key English Lao State
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS ຕິດຕໍ່ໃນເຄື່ອງ
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only ຜູ້ໃຊ້ Matrix ເທົ່ານັ້ນ
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured ບໍ່ມີການກຳນົດຄ່າເຊີບເວີ
contacts_address_book_no_contact No local contacts ບໍ່ມີລາຍຊື່ໃນເຄື່ອງ
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts ຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງຜູ້ຕິດຕໍ່
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts ທ່ານບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ %@ ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນເຄື່ອງຂອງທ່ານ
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled ປິດການຕິດຕໍ່
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການຕິດຕໍ່, ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າອຸປະກອນຂອງທ່ານ.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY ລາຍການຜູ້ໃຊ້
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) ລາຍການຜູ້ໃຊ້ (ອອບລາຍ)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. ໃຫ້ %@ ສະແດງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດເລີ່ມສົນທະນາກັບຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກດີທີ່ສຸດໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ.
find_your_contacts_button_title Find your contacts ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. ສາມາດຖືກປິດໃຊ້ງານໄດ້ທຸກເວລາຈາກການຕັ້ງຄ່າ.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້.
room_participants_title Participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_add_participant Add participant ເພີ່ມຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_one_participant 1 participant ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ 1 ທ່ານ
room_participants_multi_participants %d participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ %d ຄົນ
room_participants_leave_prompt_title Leave room ອອກຈາກຫ້ອງ
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave ອອກຈາກ
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກ?
room_participants_leave_processing Leaving ອອກຈາກ
room_participants_leave_success Left room ຫ້ອງຊ້າຍ
room_participants_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ %@ ອອກຈາກການສົນທະນານີ້?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຖອນຄຳເຊີນນີ້?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ມາທີ່ການສົນທະນານີ້?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ໄປຫາ %@?
Key English Lao State
room_participants_leave_success Left room ຫ້ອງຊ້າຍ
room_participants_multi_participants %d participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ %d ຄົນ
room_participants_now now ດຽວນີ້
room_participants_offline Offline ອອບໄລນ໌
room_participants_one_participant 1 participant ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ 1 ທ່ານ
room_participants_online Online ອອນລາຍ
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ %@ ອອກຈາກການສົນທະນານີ້?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຖອນຄຳເຊີນນີ້?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກ.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ທີ່ນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກ.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ບ່ອນນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
room_participants_security_loading Loading… ກຳລັງໂຫລດ…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. ບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີຖືກ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດເລີ່ມການສົນທະນາກັບຜູ້ຕິດຕໍ່ໂດຍໃຊ້ອີເມວໄດ້.
room_participants_title Participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_unknown Unknown ບໍ່ຮູ້ຈັກ
room_place_voice_call Voice call ໂທສຽງ
room_please_select Please select a room ກະລຸນາເລືອກຫ້ອງ
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. ຫ້ອງນີ້ແມ່ນສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນ.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. ແຕະບ່ອນນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? ທ່ານຕ້ອງການປະຕິເສດການເຊີນ ຫຼືບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ ທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໂດຍ %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງຫ້ອງນີ້. ການໂຕ້ຕອບໃນຫ້ອງຖືກປິດໄວ້.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງ %@. ທ່ານຢາກເຂົ້າຮ່ວມເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາບໍ?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room ຫ້ອງ
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. ການເຊີນນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %@, ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີນີ້. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍບັນຊີອື່ນ, ຫຼືເພີ່ມອີເມວນີ້ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ.
room_prompt_cancel cancel all ຍົກເລີກທັງຫມົດ
room_prompt_resend Resend all ສົ່ງຄືນທັງໝົດ
room_recents_conversations_section ROOMS ຫ້ອງ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Participants
ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_title
Source string comment
// Chat participants
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 349