Translation

room_participants_remove_prompt_msg
English
Are you sure you want to remove %@ from this chat?
49/500
Key English Lao State
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. ໃຫ້ %@ ສະແດງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດເລີ່ມສົນທະນາກັບຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກດີທີ່ສຸດໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ.
find_your_contacts_button_title Find your contacts ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. ສາມາດຖືກປິດໃຊ້ງານໄດ້ທຸກເວລາຈາກການຕັ້ງຄ່າ.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້.
room_participants_title Participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_add_participant Add participant ເພີ່ມຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_one_participant 1 participant ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ 1 ທ່ານ
room_participants_multi_participants %d participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ %d ຄົນ
room_participants_leave_prompt_title Leave room ອອກຈາກຫ້ອງ
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave ອອກຈາກ
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກ?
room_participants_leave_processing Leaving ອອກຈາກ
room_participants_leave_success Left room ຫ້ອງຊ້າຍ
room_participants_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ %@ ອອກຈາກການສົນທະນານີ້?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຖອນຄຳເຊີນນີ້?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ມາທີ່ການສົນທະນານີ້?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ໄປຫາ %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members ກັ່ນຕອງສະມາຊິກຫ້ອງ
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members ການກັ່ນຕອງສະມາຊິກ
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email ຄົ້ນຫາ / ເຊີນໂດຍ ID ຜູ້ໃຊ້, ຊື່ຫຼືອີເມລ໌
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error ການເຊີນຜິດພາດ
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຄວນເປັນທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື Matrix ID ເຊັ່ນ '@localpart:domain'
room_participants_invited_section INVITED ເຊີນແລ້ວ
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. ບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີຖືກ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດເລີ່ມການສົນທະນາກັບຜູ້ຕິດຕໍ່ໂດຍໃຊ້ອີເມວໄດ້.
room_participants_online Online ອອນລາຍ
room_participants_offline Offline ອອບໄລນ໌
Key English Lao State
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ມາທີ່ການສົນທະນານີ້?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຊີນ %@ ໄປຫາ %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving ອອກຈາກ
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກ?
room_participants_leave_prompt_title Leave room ອອກຈາກຫ້ອງ
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave ອອກຈາກ
room_participants_leave_success Left room ຫ້ອງຊ້າຍ
room_participants_multi_participants %d participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ %d ຄົນ
room_participants_now now ດຽວນີ້
room_participants_offline Offline ອອບໄລນ໌
room_participants_one_participant 1 participant ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ 1 ທ່ານ
room_participants_online Online ອອນລາຍ
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ %@ ອອກຈາກການສົນທະນານີ້?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຖອນຄຳເຊີນນີ້?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກ.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ທີ່ນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກ.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ບ່ອນນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
room_participants_security_loading Loading… ກຳລັງໂຫລດ…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. ບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີຖືກ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດເລີ່ມການສົນທະນາກັບຜູ້ຕິດຕໍ່ໂດຍໃຊ້ອີເມວໄດ້.
room_participants_title Participants ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
room_participants_unknown Unknown ບໍ່ຮູ້ຈັກ
room_place_voice_call Voice call ໂທສຽງ
room_please_select Please select a room ກະລຸນາເລືອກຫ້ອງ
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. ຫ້ອງນີ້ແມ່ນສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນ.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. ແຕະບ່ອນນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ.

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Are you sure you want to remove %@ from this chat?
ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ %@ ອອກຈາກການສົນທະນານີ້?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_remove_prompt_msg
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 360