Translation

settings_links
English
LINKS
6/100
Key English Lao State
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງຫ້ອງນີ້. ການໂຕ້ຕອບໃນຫ້ອງຖືກປິດໄວ້.
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. ການເຊີນນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %@, ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີນີ້. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍບັນຊີອື່ນ, ຫຼືເພີ່ມອີເມວນີ້ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານ.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? ທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງ %@. ທ່ານຢາກເຂົ້າຮ່ວມເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາບໍ?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room ຫ້ອງ
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? ທ່ານຕ້ອງການປະຕິເສດການເຊີນ ຫຼືບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ?
settings_title Settings ການຕັ້ງຄ່າ
account_logout_all Logout all accounts ອອກຈາກບັນຊີທັງຫມົດ
settings_config_no_build_info No build info ບໍ່ມີການກໍ່ສ້າງຂໍ້ມູນ
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read ໝາຍຂໍ້ຄວາມທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ
settings_report_bug Report bug ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ
settings_clear_cache Clear cache ລ້າງcache
settings_config_home_server Homeserver is %@ Homeserver ແມ່ນ %@
settings_config_user_id Logged in as %@ ເຂົ້າສູ່ລະບົບເປັນ %@
settings_user_settings USER SETTINGS ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS ການສົ່ງຮູບພາບແລະວິດີໂອ
settings_links LINKS ລິ້ງຄ໌
settings_notifications NOTIFICATIONS ການແຈ້ງເຕືອນ
settings_calls_settings CALLS ໂທ
settings_discovery_settings DISCOVERY ການຄົ້ນພົບ
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER ເຊີບເວີ
settings_integrations INTEGRATIONS ການເຊື່ອມໂຍງ
settings_user_interface USER INTERFACE ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS ຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ສົນໃຈ
settings_contacts DEVICE CONTACTS ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອຸປະກອນ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS ໂທລະສັບຕິດຕໍ່
settings_advanced ADVANCED ຂັ້ນສູງ
settings_about ABOUT ກ່ຽວກັບ
settings_labs LABS ຫ້ອງທົດລອງ
settings_flair Show flair where allowed ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ໄຫວພິບ ບ່ອນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້
settings_devices SESSIONS ລະບົບ
Key English Lao State
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi ສ້າງການໂທປະຊຸມກັບ jitsi
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption ການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຫາປາຍທາງ
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. ເພື່ອສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດ, ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ.
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors ລາຍງານຄວາມຜິດພາດການຖອດລະຫັດອັດຕະໂນມັດ
settings_labs_enabled_polls Polls ການສໍາຫຼວດ
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history)
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls ການໂທກຸ່ມ
settings_labs_enable_threads Threaded messages ການສົ່ງຂໍ້ຄວາມກະທູ້
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast
settings_labs_enable_wysiwyg_composer Try out the rich text editor
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji ປະຕິກິລິຍາກັບຂໍ້ຄວາມດ້ວຍ emoji
settings_labs_use_only_latest_user_avatar_and_name Show latest avatar and name for users in message history ສະແດງຮູບແທນຕົວຫຼ້າສຸດ ແລະ ຊື່ຜູ້ໃຊ້ໃນປະຫວັດຂໍ້ຄວາມ
settings_links LINKS ລິ້ງຄ໌
settings_manage_account_action Manage account
settings_manage_account_description Manage your account at %@
settings_manage_account_title Account
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read ໝາຍຂໍ້ຄວາມທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ
settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords ການກ່າວເຖິງ ແລະ ຄໍາສໍາຄັນ
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບການກ່າວເຖິງ & ຄໍາສໍາຄັນຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນມືຖື.
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot ຂໍ້ຄວາມໂດຍ bot
settings_messages_containing_at_room @room @ຫ້ອງ
settings_messages_containing_display_name My display name ຊື່ການສະແດງຂອງຂ້ອຍ
settings_messages_containing_keywords Keywords ຄໍາສໍາຄັນ
settings_messages_containing_user_name My username ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງຂ້ອຍ
settings_new_keyword Add new Keyword ເພີ່ມຄໍາສໍາຄັນໃຫມ່
settings_new_password New password ລະຫັດຜ່ານໃຫມ່
settings_night_mode Night Mode ໂໝດກາງຄືນ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

LINKS
ລິ້ງຄ໌
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_links
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 586