Translation

settings_key_backup_button_restore
English
Restore from Backup
27/190
Key English Lao State
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. ກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ ເວີຊັນສຳຮອງຫຼັກ: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ ສູດການຄິດໄລ່: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. ລະບົບນີ້ກໍາລັງສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. ລະບົບນີ້ບໍ່ໄດ້ສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ, ແຕ່ທ່ານມີການສໍາຮອງທີ່ມີຢູ່ທີ່ທ່ານສາມາດກູ້ຄຶນຈາກ ແລະ ເພີ່ມຕໍ່ໄປ.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ %@ ກະແຈ…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກລະບົບທີ່ມີ ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session ຂໍ້ມູນສຳຮອງມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບນີ້
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກ %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກ %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງຈາກ %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງຈາກ %@
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ກະແຈສຳຮອງ
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup ການກູ້ຄຶນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_button_delete Delete Backup ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ໃສ່ການສຳຮອງລະຫັດ
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່? ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with ຊື່ສາທາລະນະຂອງລະບົບແມ່ນເບິ່ງເຫັນໄດ້ຕໍ່ກັບຄົນທີ່ທ່ານຕິດຕໍ່ສື່ສານ
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອໃຫ້ສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ເພີ່ມຫນຶ່ງລາຍການ.
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. ຕົກລົງເຫັນດີກັບເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການຂອງເຊີບເວີ (%@) ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ຕົນເອງສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼືເບີໂທລະສັບ.
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms ຍອມຮັບເງື່ອນໄຂເຊີບເວີ
settings_discovery_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in ຈັດການທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບທີ່ຜູ້ໃຊ້ອື່ນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຄົ້ນພົບທ່ານ ແລະ ໃຊ້ເພື່ອເຊີນທ່ານເຂົ້າຫ້ອງ. ເພີ່ມ ຫຼືລຶບທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼືເບີໂທລະສັບອອກຈາກລາຍຊື່ນີ້ໃນ
settings_discovery_three_pids_management_information_part2 User Settings ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
settings_discovery_three_pids_management_information_part3 . .
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. ຄວາມຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ. ກະລຸນາລອງໃໝ່.
settings_discovery_three_pid_details_title_email Manage email ຈັດການອີເມວ
settings_discovery_three_pid_details_information_email Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts. ຈັດການການຕັ້ງຄ່າສຳລັບທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້, ເຊິ່ງຜູ້ໃຊ້ອື່ນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຄົ້ນພົບທ່ານ ແລະ ໃຊ້ເພື່ອເຊີນທ່ານເຂົ້າຫ້ອງ. ເພີ່ມ ຫຼືລຶບທີ່ຢູ່ອີເມວໃນບັນຊີ.
settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number Manage phone number ຈັດການເບີໂທລະສັບ
Key English Lao State
settings_flair Show flair where allowed ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ໄຫວພິບ ບ່ອນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client ການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນທົ່ວໂລກມີຢູ່ໃນລູກຄ້າເວັບ %@ ຂອງທ່ານ
settings_group_messages Group messages ກຸ່ມຂໍ້ຄວາມ
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. ການນໍາໃຊ້ເຊີບເວີທີ່ກໍານົດໄວ້ຂ້າງເທິງ, ທ່ານສາມາດຄົ້ນພົບ ແລະ ສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ.
settings_identity_server_no_is No identity server configured ບໍ່ມີການຕັ້ງຄ່າເຊີບເວີື
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອຄົ້ນພົບ ແລະ ສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ, ເພີ່ມອັນຫນຶ່ງຂ້າງເທິງ.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER ເຊີບເວີ
settings_ignored_users IGNORED USERS ຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ສົນໃຈ
settings_integrations INTEGRATIONS ການເຊື່ອມໂຍງ
settings_integrations_allow_button Manage integrations ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ (%@) ເພື່ອຈັດການບັອດ, ຂົວ, ວິດເຈັດ ແລະຊຸດສະຕິກເກີ.

ຜູ້ຈັດການປະສົມປະສານໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ, ແລະສາມາດດັດແປງ widget, ສົ່ງການເຊື້ອເຊີນຫ້ອງແລະກໍານົດລະດັບພະລັງງານໃນນາມຂອງທ່ານ.
settings_key_backup KEY BACKUP ການສໍາຮອງກະແຈ
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ໃສ່ການສຳຮອງລະຫັດ
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ກະແຈສຳຮອງ
settings_key_backup_button_delete Delete Backup ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup ການກູ້ຄຶນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່? ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ ສູດການຄິດໄລ່: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… ກຳລັງກວດສອບ…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. ກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. ລະບົບນີ້ບໍ່ໄດ້ສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ, ແຕ່ທ່ານມີການສໍາຮອງທີ່ມີຢູ່ທີ່ທ່ານສາມາດກູ້ຄຶນຈາກ ແລະ ເພີ່ມຕໍ່ໄປ.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ %@ ກະແຈ…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງຈາກ %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນບໍ່ຖືກຕ້ອງຈາກ %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກລະບົບທີ່ມີ ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session ຂໍ້ມູນສຳຮອງມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບນີ້
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS ານກູ້ຄຶນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Restore from Backup
ການກູ້ຄຶນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup_button_restore
String age
2 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 738