Translation

settings_sign_out_e2e_warn
English
You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device.
143/1400
Key English Lao State
settings_user_interface USER INTERFACE ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS ຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ສົນໃຈ
settings_contacts DEVICE CONTACTS ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອຸປະກອນ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS ໂທລະສັບຕິດຕໍ່
settings_advanced ADVANCED ຂັ້ນສູງ
settings_about ABOUT ກ່ຽວກັບ
settings_labs LABS ຫ້ອງທົດລອງ
settings_flair Show flair where allowed ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ໄຫວພິບ ບ່ອນທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້
settings_devices SESSIONS ລະບົບ
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY ການຂຽນລະຫັດ
settings_key_backup KEY BACKUP ການສໍາຮອງກະແຈ
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
settings_sign_out Sign Out ອອກຈາກລະບົບ
settings_sign_out_confirmation Are you sure? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. ທ່ານຈະສູນເສຍກະແຈການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ. ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມເກົ່າຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃນອຸປະກອນນີ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.
settings_profile_picture Profile Picture ຮູບໂປຣໄຟລ໌
settings_display_name Display Name ຊື່ສະແດງ
settings_first_name First Name ຊື່
settings_surname Surname ນາມສະກຸນ
settings_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບທີ່ຢູ່ອີເມວ %@ ອອກ?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເອົາເບີໂທລະສັບ %@ ອອກ?
settings_email_address Email ອີເມວ
settings_email_address_placeholder Enter your email address ກະລຸນາໃສ່ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານ
settings_add_email_address Add email address ເພີ່ມທີ່ຢູ່ອີເມວ
settings_phone_number Phone ໂທລະສັບ
settings_add_phone_number Add phone number ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ
settings_change_password Change password ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບັນຊີ Matrix
settings_night_mode Night Mode ໂໝດກາງຄືນ
settings_fail_to_update_profile Fail to update profile ອັບເດດໂປຣໄຟລ໌ບໍ່ສຳເລັດ
Key English Lao State
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບທີ່ຢູ່ອີເມວ %@ ອອກ?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເອົາເບີໂທລະສັບ %@ ອອກ?
settings_remove_prompt_title Confirmation ການຢືນຢັນ
settings_report_bug Report bug ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ
settings_room_invitations Room invitations ການເຊີນຫ້ອງ
settings_room_upgrades Room upgrades ການຍົກລະດັບຫ້ອງ
settings_security SECURITY ຄວາມປອດໄພ
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS ການສົ່ງຮູບພາບແລະວິດີໂອ
settings_show_decrypted_content Show decrypted content ສະແດງເນື້ອຫາທີ່ຖອດລະຫັດໄວ້
settings_show_NSFW_public_rooms Show NSFW public rooms ສະແດງຫ້ອງສາທາລະນະ NSFW
settings_show_url_previews Show website preview ສະແດງຕົວຢ່າງເວັບໄຊທ໌
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. ການສະແດງຕົວຢ່າງຈະສະແດງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດລັບເທົ່ານັ້ນ.
settings_sign_out Sign Out ອອກຈາກລະບົບ
settings_sign_out_confirmation Are you sure? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. ທ່ານຈະສູນເສຍກະແຈການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ. ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມເກົ່າຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃນອຸປະກອນນີ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.
settings_surname Surname ນາມສະກຸນ
settings_term_conditions Terms & Conditions ຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ
settings_third_party_notices Third-party Notices ແຈ້ງການພາກສ່ວນທີສາມ
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in ຈັດການທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບໃດທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຫຼື ກູ້ຄືນບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ທີ່ນີ້. ຄວບຄຸມວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາທ່ານຢູ່ໃນ
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery ການຄົ້ນພົບ
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE
settings_title Settings ການຕັ້ງຄ່າ
settings_title_config Configuration ການກຳນົດຄ່າ
settings_title_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
settings_ui_language Language ພາສາ
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages
settings_ui_theme Theme ຫົວຂໍ້
settings_ui_theme_auto Auto ອັດຕະໂນມັດ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device.
ທ່ານຈະສູນເສຍກະແຈການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ. ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມເກົ່າຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃນອຸປະກອນນີ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_sign_out_e2e_warn
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 607