Translation

default
English
default
12/100
Key English Lao State
e2e_import Import ນໍາເຂົ້າ
e2e_passphrase_enter Enter passphrase ໃສ່ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ
e2e_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.
ໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກຈະຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ສາມາດອ່ານມັນຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃດໆທີ່ທ່ານສາມາດເຫັນໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຄວນລະມັດລະວັງເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
e2e_export Export ສົ່ງອອກ
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານສັ້ນເກີນໄປ (ຕ້ອງມີຄວາມຍາວຢ່າງໜ້ອຍ %d ຕົວອັກສອນ)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match ລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງກົງກັນ
e2e_passphrase_create Create passphrase ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
user_id_title User ID: ID ຜູ້ໃຊ້:
offline offline ອອບໄລນ໌
unsent Unsent ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງ
error_common_message An error occured. Please try again later. ຄວາມຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.
not_supported_yet Not supported yet ບໍ່ຮອງຮັບເທື່ອ
default default ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
power_level Power Level ລະດັບພະລັງງານ
network_error_not_reachable Please check your network connectivity ກະລຸນາກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີຂອງທ່ານ
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver ຕົວຢ່າງ: @bob:homeserver
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Homeserver URL: %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it ການໂທດ້ວຍວິດີໂອຕ້ອງການການເຂົ້າເຖິງກ້ອງຖ່າຍຮູບ ແຕ່ %@ ບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ມັນ
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it ການໂທຕ້ອງເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ ແຕ່ %@ ບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ມັນ
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it ການຄົ້ນຫາຜູ້ໃຊ້ຈາກຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນຕົວເຄື່ອງຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ ແຕ່ %@ ບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ມັນ
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery ການຄົ້ນພົບຜູ້ໃຊ້
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. ເພື່ອຄົ້ນຫາຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ໃຊ້ Matrix ແລ້ວ, %@ ສາມາດສົ່ງທີ່ຢູ່ອີເມວ ແລະເບີໂທລະສັບໃນບັນທຶກທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານໄປຫາເຊີບເວີ Matrix ທີ່ທ່ານເລືອກ. ບ່ອນທີ່ສະຫນັບສະຫນູນ, ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຈະຖືກ hash ກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງ - ກະລຸນາກວດເບິ່ງນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງເຊີບເວີຂອງທ່ານສໍາລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it ຂໍ້ຄວາມສຽງຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ ແຕ່ %@ ບໍ່ມີການອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ມັນ
country_picker_title Choose a country ເລືອກປະເທດ
language_picker_title Choose a language ເລືອກພາສາ
language_picker_default_language Default (%@) ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ ເຊີນ %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ ສົ່ງຄຳເຊີນຫາ %@ ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ
Key English Lao State
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານງ່າຍຂຶ້ນ
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດ
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( ກະລຸນາລືມຂໍ້ຄວາມທັງໝົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງເມື່ອບັນຊີຂອງຂ້ອຍຖືກປິດການນຳໃຊ້ (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning ຄຳເຕືອນ
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃນອະນາຄົດເຫັນການສົນທະນາທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນ)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. ອັນນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້, ແລະບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດລົງທະບຽນ ID ຜູ້ໃຊ້ດຽວກັນໄດ້. ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດທີ່ເຂົ້າຮ່ວມ, ແລະ ມັນຈະເອົາລາຍລະອຽດບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານ.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. ການປະຕິບັດນີ້ແມ່ນບໍ່ສາມາດປີ້ນກັບກັນໄດ້.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


ກຳລັງປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງ.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຫມາຍໃສ່ໃນປ່ອງຂ້າງລຸ່ມນີ້

ການເບິ່ງເຫັນຂໍ້ຄວາມໃນ Matrix ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບອີເມວ. ການລືມຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຮົາຫມາຍຄວາມວ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປຈະບໍ່ຖືກແບ່ງປັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ ຫຼື ບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນ, ແຕ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ລົງທະບຽນແລ້ວທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ຈະຍັງຄົງມີການເຂົ້າເຖິງສໍາເນົາຂອງພວກເຂົາ.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password ເພື່ອສືບຕໍ່, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
deactivate_account_title Deactivate Account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
deactivate_account_validate_action Deactivate account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
decline Decline ປະຕິດເສດ
default default ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
delete Delete ລຶບ
deselect_all Deselect All
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
ການປະຕິບັດງານນີ້ຕ້ອງການການພິສູດຢືນຢັນເພີ່ມເຕີມ.
ເພື່ອສືບຕໍ່, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
device_details_delete_prompt_title Authentication ການຢືນຢັນ
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
ເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
ຊື່ສາທາລະນະ
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with ຊື່ສາທາລະນະຂອງລະບົບແມ່ນເບິ່ງເຫັນໄດ້ຕໍ່ກັບຄົນທີ່ທ່ານຕິດຕໍ່ສື່ສານ
device_details_rename_prompt_title Session Name ຊື່ລະບົບ
device_details_title Session information
ຂໍ້ມູນລະບົບ
device_name_desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

default
ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
default
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 2251