Translation

// MARK: Threads
room_thread_title
English
Thread
3/100
Key English Korean State
room_join_group_call Join 입장
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. 통화를 시작하려면 관리자나 중재자의 권한이 필요합니다.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread 스레드
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread 스레드에 링크 복사
threads_title Threads 스레드
threads_action_all_threads All threads 모든 스레드
threads_action_my_threads My threads 내 스레드
threads_empty_title Keep discussions organised with threads 스레드와 함께 이야기들을 정리하세요
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 스레드를 사용하면 대화를 주제에 맞게 유지하고 쉽게 추적할 수 있습니다.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one.
threads_empty_show_all_threads Show all threads 모든 스레드 표시
message_from_a_thread From a thread
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification.
threads_notice_done Got it
threads_beta_title Threads 스레드
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Key English Korean State
room_replacement_link The conversation continues here. 대화는 여기서 이어집니다.
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 보내지지 않은 메시지 다시 보내기
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please 제발
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator 서비스 관리자와 연락해서
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. 이 서비스를 계속 사용하세요.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so 이 홈서버가 리소스 한도를 초과했습니다 따라서
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so 이 홈서버가 월 간 활성 사용자 한도를 초과했습니다 따라서
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. 일부 사용자는 로그인할 수 없습니다.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. 한도를 높이세요.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. 방은 비공개와 공개 모두 그룹채팅에 적합합니다. +를 눌러 기존에 개설된 방을 찾거나, 새로 개설할 수 있습니다.
rooms_empty_view_title Rooms
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone 모든 구성원의 통화를 종료하려면 슬라이드
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space
room_thread_title Thread 스레드
room_title_invite_members Invite members 구성원 초대
room_title_members %@ members %@명의 구성원
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ 활동 중인 구성원
room_title_new_room New room 새 방
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ 활동 중인 구성원
room_title_one_member 1 member 1명의 구성원
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@님 & %@님이 입력하는 중…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? 이 방에서 전송되지 않은 모든 메시지를 삭제하시겠습니까?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages 전송되지 않은 메시지 삭제
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. 메시지가 보내지지 않았습니다.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. 알 수 없는 기기가 있어 메시지 전송이 실패했습니다.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
종단간 암호화는 베타 버전이고 신뢰하지 못할 수 있습니다.

아직 데이터를 보호한다고 신뢰하지 마세요.

기기가 방에 참가하기 전에 아직 기록을 복호화할 수 없습니다.

아직 암호화를 구현하지 않았기 때문에 암호화된 메시지는 클라이언트에 나타나지 않습니다.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar sumoon

New translation

Element iOS / Element iOSKorean

Thread
스레드
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_thread_title
Source string comment
// MARK: Threads
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ko.lproj/Vector.strings, string 527