Translation

// Incoming key verification request
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message
English
%@ wants to verify
20/180
Key English Kabyle State
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. Ur tezmireḍ ara ad tgeḍ aya seg uziraz %@.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Tuccḍa
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Tesriḍ ad tgeḍ tazwart s uzmul anmidag qbel.
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Asuter n usenqed
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Asenqed yettwazen
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Asali n yisefka…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… Yettaru…
key_verification_tile_request_status_expired Expired Yemmut
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Tesfesxeḍ
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@ yettwasefsex
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Tqebleḍ
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Qbel
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Agwi
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Yettwasenqed
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Anekcum ur nettwaman ara
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ yebɣa ad issenqed
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Senqed s usiggez
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Smiḍen tangalt i wakken ad tesneqdeḍ yal yiwen s wudem aɣellsan.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Siggez tangalt ddaw i usenqed:
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Senqed s userwes s yimujiten asufen.
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Siggez tangalt-a
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_cannot_scan_action Can't scan? Ur yezmir ara ad yettusmiḍen?
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Senqed s yimujit
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Wissen ma yella iseqdacen-nniḍen smiḍnen tangalt QR akken iwata?
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Tangalt yettwaqbalen!
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Tangalt QR tettuseɣbel akken iwata.
key_verification_scan_qr_code_title Scan QR code
key_verification_scan_qr_code_information_other_user Point your camera at the QR code displayed on their device to verify their session
key_verification_scan_qr_code_information_other_device Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify this session
key_verification_scan_qr_code_information_other_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your session
Key English Kabyle State
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Tebɣiḍ s tidet?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Immed
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Tisura-inek·inem ad ttwaḥerzent.

Tasarut-ik·im n tririt i azeṭṭa aɣellsan - tzemreḍ ad tt-tesqedceḍ i tririt n unekcum ɣer yiznan-inek·inem yettwawgelhen ma yella tettuḍ tafyirt-ik·im tuffirt.

Err tasarut-ik·im n tririt deg wadeg aɣellsan aṭas, am umsefrak n wawalen uffiren (neɣ deg usenduq isekkṛe).
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Sekles tasarut n tririt
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Tisura-inek·inem ad ttwaḥerzent.

Eg tanɣalt n tsarut-a n tririt, rnu err-itt deg wadeg yettwaḍmanen.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy Giɣ tanɣalt
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy Eg tanɣalt
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Tasarut tririt
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up.
key_backup_setup_success_title Success! Tammug akken iwata!
key_backup_setup_title Key Backup Aḥraz n tsarut
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe.
key_verification_alert_title You have unverified sessions
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Tesriḍ ad tgeḍ tazwart s uzmul anmidag qbel.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Tuccḍa
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ yebɣa ad issenqed
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ma yella ur mṣadan ara, taɣellist n teywalt-ik·im tezmer ad tettwaker.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Asulay n tqimit
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Sentem s userwes gar wayen i d-iteddun d yiɣewwaren n useqdac deg tɣimit-ik·im tayeḍ:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Tasarut n tɣimit
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Isem n tɣimit
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Senqed s ufus s ttawil n uḍris
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Senqed
key_verification_new_session_title Verify your new session Senqed tiɣimit-inek·inem tamaynut
key_verification_other_session_title Verify session Asenqed n tɣimit
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Wissen ma yella ibenk-nniḍen kifkif aɣer i d-yeskanay?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Qrib ad ifakk!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? %@ kifkif shield i d-yeskanay?
key_verification_scan_confirmation_scanning_device_waiting_other Waiting for other device… Araǧu n yibenk-nniḍen…
key_verification_scan_confirmation_scanning_title Almost there! Waiting for confirmation… Qrib ad tawḍeḍ! Deg uṛaǧu n usentem…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS (Push)

Loading…

User avatar ZiriSut

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSKabyle

%@ wants to verify
%@ yebɣa ad issenqed
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Kabyle
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message
Source string comment
// Incoming key verification request
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/kab.lproj/Vector.strings, string 1379