Translation

// MARK: - Invite friends
invite_friends_action
English
Invite friends to %@
8/200
Key English Japanese State
home_context_menu_make_dm Move to People 連絡先に移動
home_context_menu_make_room Move to Rooms ルームに移動
home_context_menu_notifications Notifications 通知
home_context_menu_mute Mute ミュート
home_context_menu_unmute Unmute ミュート解除
home_context_menu_favourite Favourite お気に入り
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites お気に入りから削除
home_context_menu_low_priority Low priority 低優先度
home_context_menu_normal_priority Normal priority 通常優先度
home_context_menu_leave Leave 退出
home_context_menu_mark_as_read Mark as read 既読にする
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread 未読にする
home_syncing Syncing 同期しています
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people お気に入りのルームと連絡先
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. お気に入り登録にはいくつかの方法がありますが、一番手っ取り早いのは、長押しすることです。星マークをタップすると、自動的にここに表示され、保管されます。
invite_friends_action Invite friends to %@ 友達を%@に招待
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ %@でお話ししましょう:%@
share_invite_link_action Share invite link 招待リンクを共有
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ こんにちは。%@ からこのルームに参加してください。
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ こんにちは。%@ からこのスペースに参加してください。
room_avatar_view_accessibility_label avatar アバター
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar ルームのアバターを変更
room_intro_cell_add_participants_action Add people 連絡先を追加
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of ここが
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . の始まりです。
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ トピック:%@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic トピックを追加
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. すると、このルームの目的が分かりやすくなります。
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with ここが
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . とのダイレクトメッセージの始まりです。
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. この会話はお二人だけで、他の人は参加できません。
Key English Japanese State
identity_server_settings_change Change 変更
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在 %@ を使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 切断
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以上でIDサーバーを追加してください。
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server IDサーバーを入力
identity_server_settings_title Identity server IDサーバー
ignore Ignore 無視
ignore_user Ignore User ユーザーを無視
image_picker_action_camera Take photo 写真を撮影
image_picker_action_library Choose from library ライブラリーから選択
incoming_video_call Incoming Video Call ビデオ通話の着信中
incoming_voice_call Incoming Voice Call 音声通話の着信中
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. matrixでチャットしましょう。 詳細はウェブサイト http://matrix.org で確認してください。
invite Invite 招待
invite_friends_action Invite friends to %@ 友達を%@に招待
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ %@でお話ししましょう:%@
invite_to Invite to %@ %@に招待
invite_user Invite matrix User Matrixユーザーを招待
join Join 参加
joined Joined 参加済
joining Joining 参加しています
key_backup_recover_done_action Done 完了
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history セキュリティーフレーズを使うと、暗号化されたメッセージの履歴のロックを解除できます
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can セキュリティーフレーズが分かりませんか?そんなときは
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key セキュリティーキーを使いましょう
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase パスフレーズを入力
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter 入力
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History 履歴のロックを解除

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

Invite friends to %@
友達を %@ に招待する
a year ago
User avatar deleted-1629

Suggestion accepted

Element iOS / Element iOSJapanese

Invite friends to %@
だちを %@ に招待する
a year ago
User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

Invite friends to %@
友だちを %@ に招待する
a year ago
Invite friends to %@
友だちを %@ に招待する
a year ago
Invite friends to %@
友達を %@ に招待する
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Friends 友だち Element iOS
Invite 招待 Element iOS
Invite only 招待者のみ参加可能 Element iOS
Invite to に招待 Element iOS

Source information

Key
invite_friends_action
Source string comment
// MARK: - Invite friends
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 1568