Translation

room_details_title_for_dm
English
Details
2/100
Key English Japanese State
identity_server_settings_change Change 変更
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services IDサーバーには利用規約がありません
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. 選択したIDサーバーには利用規約がありません。そのサーバーの所有者を信頼できる場合にのみ続行してください。
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server IDサーバーを変更
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? IDサーバー %1$@ から切断して %2$@ に接続しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server IDサーバーから切断
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? IDサーバー %@ から切断しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
あなたはまだIDサーバー %@ で個人データを共有しています。

接続を解除する前に、メールアドレスと電話番号をIDサーバーから削除することをお勧めします。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 無視して接続解除
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. IDサーバーに設定するには、%@の利用規約を承諾する必要があります。
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@は有効なIDサーバーではありません。
room_details_title Room Details ルームの詳細
room_details_title_for_dm Details 詳細
room_details_people Members メンバー
room_details_files Uploads アップロード
room_details_polls Poll history アンケートの履歴
room_details_search Search room ルーム内検索
room_details_integrations Integrations インテグレーション(統合)
room_details_settings Settings 設定
room_details_photo Room Photo ルームの画像
room_details_photo_for_dm Photo 画像
room_details_room_name Room Name ルーム名
room_details_room_name_for_dm Name 名前
room_details_topic Topic トピック
room_details_favourite_tag Favourite お気に入り
room_details_low_priority_tag Low priority 低優先度
room_details_notifs Notifications 通知
room_details_mute_notifs Mute notifications 通知をミュート
Key English Japanese State
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses ここにはローカルアドレスがありません
room_details_notifs Notifications 通知
room_details_people Members メンバー
room_details_photo Room Photo ルームの画像
room_details_photo_for_dm Photo 画像
room_details_polls Poll history アンケートの履歴
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members スペースのメンバーへのおすすめ
room_details_promote_room_title Promote room ルームをプロモート
room_details_room_name Room Name ルーム名
room_details_room_name_for_dm Name 名前
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? 変更を保存しますか?
room_details_search Search room ルーム内検索
room_details_set_main_address Set as Main Address メインアドレスに設定
room_details_settings Settings 設定
room_details_title Room Details ルームの詳細
room_details_title_for_dm Details 詳細
room_details_topic Topic トピック
room_details_unset_main_address Unset as Main Address メインアドレスの設定を解除
room_directory_no_public_room No public rooms available 利用可能な公開ルームはありません
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@(退出済)
room_displayname_empty_room Empty room 空のルーム
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@とその他%@人
room_displayname_two_members %@ and %@ %@と%@
room_does_not_exist %@ does not exist %@は存在しません
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room このルームに投稿する権限がありません
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline タイムラインの読み込みに失敗しました
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. 現在空のルームに再参加することはできません。
room_error_join_failed_title Failed to join room ルームに参加できませんでした
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name このルームの名前を編集する権限がありません
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it このルームのタイムラインの特定の地点を読み込もうとしましたが、見つけられませんでした

Loading…

Details
詳細
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 830