Translation

identity_server_settings_description
English
You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
51/890
Key English Japanese State
manage_session_info SESSION INFO セッションの情報
manage_session_name Session name セッション名
manage_session_name_hint Custom session names can help you recognize your devices more easily. セッション名を設定すると、端末をより簡単に認識できるようになります。
manage_session_name_info Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@ セッション名は連絡先にも表示されます。%@
manage_session_name_info_link Learn more 詳細を表示
manage_session_trusted Trusted by you 信頼済
manage_session_not_trusted Not trusted 信頼されていません
manage_session_sign_out Sign out of this session このセッションからサインアウト
manage_session_redirect You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out.
manage_session_redirect_error Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin
manage_session_rename Rename session セッション名を変更
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions 他の全てのセッションからサインアウト
user_sessions_settings Manage sessions セッションを管理
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver. このアプリは、ホームサーバーの認証機構をサポートしていません。
identity_server_settings_title Identity server IDサーバー
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在 %@ を使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以上でIDサーバーを追加してください。
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server IDサーバーを入力
identity_server_settings_add Add 追加
identity_server_settings_change Change 変更
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services IDサーバーには利用規約がありません
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. 選択したIDサーバーには利用規約がありません。そのサーバーの所有者を信頼できる場合にのみ続行してください。
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server IDサーバーを変更
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? IDサーバー %1$@ から切断して %2$@ に接続しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server IDサーバーから切断
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? IDサーバー %@ から切断しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
あなたはまだIDサーバー %@ で個人データを共有しています。

接続を解除する前に、メールアドレスと電話番号をIDサーバーから削除することをお勧めします。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 無視して接続解除
Key English Japanese State
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. ホームサーバーに接続できませんでした。
home_syncing Syncing 同期しています
identity_server_settings_add Add 追加
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? IDサーバー %1$@ から切断して %2$@ に接続しますか?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server IDサーバーを変更
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? IDサーバー %@ から切断しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
あなたはまだIDサーバー %@ で個人データを共有しています。

接続を解除する前に、メールアドレスと電話番号をIDサーバーから削除することをお勧めします。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 無視して接続解除
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server IDサーバーから切断
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@は有効なIDサーバーではありません。
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. IDサーバーに設定するには、%@の利用規約を承諾する必要があります。
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. 選択したIDサーバーには利用規約がありません。そのサーバーの所有者を信頼できる場合にのみ続行してください。
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services IDサーバーには利用規約がありません
identity_server_settings_change Change 変更
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在 %@ を使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 切断
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって見つけられなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することもできなくなります。
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以上でIDサーバーを追加してください。
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server IDサーバーを入力
identity_server_settings_title Identity server IDサーバー
ignore Ignore 無視
ignore_user Ignore User ユーザーを無視
image_picker_action_camera Take photo 写真を撮影
image_picker_action_library Choose from library ライブラリーから選択
incoming_video_call Incoming Video Call ビデオ通話の着信中
incoming_voice_call Incoming Voice Call 音声通話の着信中
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. matrixでチャットしましょう。 詳細はウェブサイト http://matrix.org で確認してください。
invite Invite 招待
invite_friends_action Invite friends to %@ 友達を%@に招待

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
あなたは現在 %@ を使って、あなたの知り合いを発見し、また向こうから発見用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
a year ago
User avatar oksya8and8

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
あなたは%@を使って、あなたの知り合いを発見し、また向こうから発見できるようにしています。
3 years ago
You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
あなたは%@を使って、あなたの知り合いを発見し、また発見できるようにしています。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Contact 連絡先 Element iOS
current 現在の Element iOS
discoverable 検出可能 Element iOS
existing 既存の Element iOS
local contacts 端末の連絡先 Element iOS
people who know you 知人 Element iOS
use 使用 Element iOS

Source information

Key
identity_server_settings_description
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 811