Translation

key_verification_bootstrap_not_setup_message
English
You need to bootstrap cross-signing first.
19/420
Key English Japanese State
file_upload_error_title File upload ファイルのアップロードエラー
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. ファイルの種類がサポートされていません。
emoji_picker_title Reactions リアクション
emoji_picker_people_category Smileys & People 表情と人々
emoji_picker_nature_category Animals & Nature 動物と自然
emoji_picker_foods_category Food & Drink 食べ物と飲み物
emoji_picker_activity_category Activities アクティビティー
emoji_picker_places_category Travel & Places 旅行と場所
emoji_picker_objects_category Objects 物体
emoji_picker_symbols_category Symbols シンボル
emoji_picker_flags_category Flags
reaction_history_title Reactions リアクションの履歴
error_invite_3pid_with_no_identity_server Add an identity server in your settings to invite by email. メールで招待するには、設定でIDサーバーを追加してください。
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. %@モバイルからはできません。
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error エラー
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. まずはクロス署名を行う必要があります。
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request 認証の要求
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent 認証を送信しました
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… 日時を読み込んでいます…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… 待機しています…
key_verification_tile_request_status_expired Expired 期限切れ
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled キャンセルしました
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@はキャンセルしました
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted 承認しました
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept 同意
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline 拒否
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified 認証済
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in 信頼されていないサインイン
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@は認証を要求しています
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning スキャンして認証
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. コードをスキャンして、お互いを安全に認証しましょう。
Key English Japanese State
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. ログアウトしたりこの端末を失くしたりすると、メッセージにアクセスできなくなる可能性があります。
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip スキップ
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? よろしいですか?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done 完了
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
あなたの鍵はバックアップされています。

セキュリティーキーはセーフティーネットとなります。パスフレーズを忘れた場合でも、セキュリティーキーを使えば、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。

セキュリティーキーは、パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください。
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key セキュリティーキーを保存
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
あなたの鍵はバックアップされています。

このセキュリティーキーをコピーして、安全なところに保管してください。
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy コピーしました
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy コピーする
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key セキュリティーキー
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. 鍵をバックアップしています。
key_backup_setup_success_title Success! 成功しました!
key_backup_setup_title Key Backup 鍵のバックアップ
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. アカウントが安全かどうか確認してください。
key_verification_alert_title You have unverified sessions 未認証のセッションがあります
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. まずはクロス署名を行う必要があります。
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error エラー
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@は認証を要求しています
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. 一致していない場合は、コミュニケーションのセキュリティーが損なわれている可能性があります。
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID セッションID
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 他のセッションのユーザー設定で、以下を比較して承認してください:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key セッションキー
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name セッション名
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text テキストを使って手動で認証
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify 認証
key_verification_new_session_title Verify your new session 新しいセッションを認証
key_verification_other_session_title Verify session セッションを認証
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? もう一方の端末にも同じシールドが表示されていますか?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! もう少しです!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? %@は同じシールドを表示していますか?

Loading…

You need to bootstrap cross-signing first.
まずはクロス署名を行う必要があります。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
cross-signing クロス署名 Element iOS
Self signing 自己署名 Element iOS
Sign in サインイン Element iOS
signing key 署名鍵 Element iOS
sign out サインアウト Element iOS
Single Sign On シングルサインオン Element iOS

Source information

Key
key_verification_bootstrap_not_setup_message
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 1364