Translation

ssl_could_not_verify
English
Could not verify identity of remote server.
52/430
Key English Italian State
call_holded You held the call Hai messo la chiamata in attesa
call_more_actions_hold Hold In attesa
call_more_actions_unhold Resume Riprendi
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Cambia dispositivo audio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Altoparlante dispositivo
call_more_actions_transfer Transfer Trasferisci
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_voice_with_user Voice call with %@ Telefonata con %@
call_video_with_user Video call with %@ Videochiamata con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultazione con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Trasferisci a %@
ssl_trust Trust Fidati
ssl_logout_account Logout Esci
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello di cui il tuo telefono si fidava. Questo è un COMPORTAMENTO ANOMALO. Si consiglia di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accetta il certificato SOLAMENTE se l'amministratore del server ha pubblicato un'impronta che corrisponde a quella qui sopra.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Spazio/Stanza
pill_message Message Messaggio
pill_message_from Message from %@ Messaggio da %@
pill_message_in Message in %@ Messaggio in %@
Key English Italian State
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Questa funzionalità non è disponibile qui. Per ora puoi farlo con %@ sul tuo computer.
spaces_home_space_title Home Schermata iniziale
spaces_invite_people Invite people Invita persone
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Inviti in arrivo
spaces_left_panel_title Spaces Spazi
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Stai cercando qualcuno non in %@? Per adesso, puoi invitarlo su web o desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Nessun risultato trovato
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito per entrarci.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. Lo spazio creato verrà aggiunto a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Che tipo di sottospazio vuoi creare?
spaces_suggested_room Suggested Consigliata
space_tag space spazio
space_topic Description Descrizione
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL homeserver: %@
ssl_logout_account Logout Esci
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accetta il certificato SOLAMENTE se l'amministratore del server ha pubblicato un'impronta che corrisponde a quella qui sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello di cui il tuo telefono si fidava. Questo è un COMPORTAMENTO ANOMALO. Si consiglia di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start Start Inizia
start_chat Start Chat Nuova chat
start_video_call Start Video Call Nuova videochiamata
start_voice_call Start Voice Call Nuova telefonata
stop Stop Ferma
store_full_description Element is a new type of messenger and collaboration app that:

1. Puts you in control to preserve your privacy
2. Lets you communicate with anyone in the Matrix network, and even beyond by integrating with apps such as Slack
3. Protects you from advertising, datamining, backdoors and walled gardens
4. Secures you through end-to-end encryption, with cross-signing to verify others

Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.

Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so you’re not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.

Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.

Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:

1. Get a free account on the matrix.org public server
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform

Why choose Element?

OWN YOUR DATA: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.

OPEN MESSAGING AND COLLABORATION: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether they’re using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.

SUPER-SECURE: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.

COMPLETE COMMUNICATION: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.

EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
Element è un nuovo tipo di app di messaggistica e collaborazione che:

1. Ti dà il controllo per preservare la tua privacy
2. Ti permette di comunicare con chiunque nella rete Matrix e anche oltre, integrandosi con app come Slack
3. Ti protegge da pubblicità, datamining, backdoor ed ecosistemi chiusi
4. Ti protegge tramite crittografia end-to-end, con la firma incrociata per verificare gli altri

Element è completamente diverso dalle altre app di messaggistica e collaborazione perchè è decentralizzato e open source.

Element può essere auto-ospitato - o puoi scegliere un host - in modo da avere privacy, proprietà e controllo dei tuoi dati e delle conversazioni. Ti dà l'accesso a una rete aperta, perciò non sei limitato a parlare solo con gli altri utenti Element. È anche molto sicuro.

Element può fare tutto questo perchè opera su Matrix - lo standard per le comunicazioni aperte e decentralizzate.

Element ti dà il controllo lasciandoti scegliere chi ospita le tue conversazioni. Dall'app Element, puoi scegliere l'host in diversi modi:

1. Ottieni un account gratuito sul server pubblico matrix.org
2. Auto-ospita il tuo account gestendo un server su tuo hardware personale
3. Registra un account su un server personalizzato sottoscrivendoti alla piattaforma di hosting Element Matrix Services

Perché scegliere Element?

POSSIEDI I TUOI DATI: decidi tu dove tenere i tuoi dati e messaggi. Sei tu che li possiedi e li controlli, non una MEGADITTA che estrae i tuoi dati o ne dà l'accesso a terze parti.

MESSAGGISTICA APERTA E COLLABORAZIONE: puoi parlare con chiunque nella rete Matrix, sia che usino Element o un'altra app Matrix, e addirittura anche se usano un altro sistema di messaggistica come Slack, IRC o XMPP.

SUPER SICURO: vera crittografia end-to-end (solo chi è nella conversazione può decifrare i messaggi) e firma incrociata per verificare i dispositivi dei partecipanti alla conversazione.

COMUNICAZIONE COMPLETA: messaggi, telefonate e videochiamate, condivisione file, condivisione schermo e un sacco di integrazioni, bot e widget. Crea stanze, comunità, resta in contatto e porta a termine le cose.

OVUNQUE TU SIA: resta in contatto ovunque tu sia con la cronologia dei messaggi totalmente sincronizzata tra i tuoi dispositivi e sul web su https://element.io/app.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_could_not_verify
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2412