Translation

room_details_room_name
English
Room Name
11/100
Key English Italian State
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Scollega
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_title_for_dm Details Dettagli
room_details_people Members Membri
room_details_files Uploads File caricati
room_details_polls Poll history Cronologia sondaggi
room_details_search Search room Cerca stanza
room_details_integrations Integrations Integrazioni
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_photo Room Photo Immagine stanza
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_room_name Room Name Nome stanza
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_topic Topic Argomento
room_details_favourite_tag Favourite Preferito
room_details_low_priority_tag Low priority Bassa priorità
room_details_notifs Notifications Notifiche
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenzia notifiche
room_details_direct_chat Direct Chat Chat diretta
room_details_access_section Who can access this room? Chi può entrare in questa stanza?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Chi può accedervi?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Solo le persone che sono state invitate
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Chiunque conosca il link, eccetto gli ospiti
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Chiunque conosca il link della stanza, compresi gli ospiti
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Chiunque conosca il link, compresi gli ospiti
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Per poter essere linkata, la stanza deve avere un indirizzo
Key English Italian State
room_details_integrations Integrations Integrazioni
room_details_low_priority_tag Low priority Bassa priorità
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenzia notifiche
room_details_new_address Add new address Aggiungi nuovo indirizzo
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Aggiungi nuovo indirizzo (es. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Aggiungi nuovo ID della comunità (es. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Questa stanza non ha indirizzi locali
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Non ha indirizzi locali
room_details_notifs Notifications Notifiche
room_details_people Members Membri
room_details_photo Room Photo Immagine stanza
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history Cronologia sondaggi
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Consiglia ai membri dello spazio
room_details_promote_room_title Promote room Promuovi stanza
room_details_room_name Room Name Nome stanza
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Vuoi salvare le modifiche?
room_details_search Search room Cerca stanza
room_details_set_main_address Set as Main Address Imposta come indirizzo principale
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_title_for_dm Details Dettagli
room_details_topic Topic Argomento
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Non utilizzare più come indirizzo principale
room_directory_no_public_room No public rooms available Nessuna stanza pubblica disponibile
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Uscito/a)
room_displayname_empty_room Empty room Canale senza partecipanti
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ e %@ altri
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ e %@

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Room Name
Nome stanza
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_room_name
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 839