Translation

room_two_users_are_typing
English
%@ & %@ are typing…
25/190
Key English Italian State
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. I messaggi qui non sono cifrati end-to-end.
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end.

I tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo te ed il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
I messaggi qui sono cifrati end-to-end.

I tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Amministratore in %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderatore in %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personalizzato (%@) in %@
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_member_power_level_short_custom Custom Personal.
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Scorri per terminare la chiamata per tutti
room_jump_to_first_unread Jump to unread Vai ai non letti
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Scorri fino in fondo
room_new_message_notification %d new message %d nuovo messaggio
room_new_messages_notification %d new messages %d nuovi messaggi
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ sta scrivendo…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ e %@ stanno scrivendo…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ e altri stanno scrivendo…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Invia un messaggio (non cifrato)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Invia una risposta (non cifrata)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Impossibile aprire il link.
room_message_editing Editing Modifica
room_message_replying_to Replying to %@ Risposta a %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Invia un messaggio cifrato…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Invia una risposta cifrata…
room_message_short_placeholder Send a message… Invia un messaggio…
room_first_message_placeholder Send your first message… Invia il tuo primo messaggio…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Invia una risposta…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. La connessione al server è stata persa.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messaggi non inviati.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute.
Key English Italian State
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. alcuni utenti non potranno accedere.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. per aumentare questo limite.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Le stanze sono ottime per chat di gruppo, private o pubbliche. Tocca il + per trovare quelle esistenti o crearne di nuove.
rooms_empty_view_title Rooms Stanze
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Scorri per terminare la chiamata per tutti
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Consiglia stanza
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Segna una stanza come consigliata in uno spazio
room_thread_title Thread Conversazione
room_title_invite_members Invite members Invita membri
room_title_members %@ members %@ membri
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ membri attivi
room_title_new_room New room Nuova stanza
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ membro attivo
room_title_one_member 1 member 1 membro
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ e %@ stanno scrivendo…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Elimina messaggi non inviati
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messaggi non inviati.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Una volta che gli utenti si saranno uniti a %@, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ In attesa che gli utenti si uniscano a %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia E2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare i messaggi precedenti alla tua entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL Il tuo URL dell'avatar
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: Questo widget è stato aggiunto da:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name Il tuo nome visualizzato
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
Usarlo potrebbe condividere dati con %@:
room_widget_permission_room_id_permission Room ID ID stanza
room_widget_permission_theme_permission Your theme Il tuo tema
room_widget_permission_title Load Widget Carica widget

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

%@ & %@ are typing…
%@ e %@ stanno scrivendo…
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 421