Translation

cross_signing_setup_banner_subtitle
English
Verify your other devices easier
48/320
Key English Italian State
secrets_setup_recovery_passphrase_information Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Inserisci una frase di sicurezza che conosci solo tu, usata per proteggere i segreti nel tuo server.
secrets_setup_recovery_passphrase_additional_information Don't use your Matrix account password. Non usare la password del tuo account Matrix.
secrets_setup_recovery_passphrase_validate_action Done Fatto
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_information Enter your Security Phrase again to confirm it. Inserisci la frase di sicurezza di nuovo per confermarla.
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_passphrase_title Confirm Conferma
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_passphrase_placeholder Confirm phrase Conferma frase
secrets_setup_recovery_passphrase_summary_title Save your Security Phrase Salva la tua frase di sicurezza
secrets_setup_recovery_passphrase_summary_information Remember your Security Phrase. It can be used to unlock your encrypted messages & data. Ricorda la tua frase di sicurezza. Può essere usata per sbloccare i tuoi messaggi e dati cifrati.
secrets_reset_title Reset everything Reimposta tutto
secrets_reset_information Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui verificare questo.
secrets_reset_warning_title If you reset everything Se reimposti tutto
secrets_reset_warning_message You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users. Ricomincerai senza cronologia, messaggi, dispositivi o utenti fidati.
secrets_reset_reset_action Reset Reimposta
secrets_reset_authentication_message Enter your Matrix account password to confirm Inserisci la password del tuo account Matrix per confermare
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Imposta la crittografia
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifica più facilmente i tuoi altri dispositivi
major_update_title Riot is now %@ Riot ora si chiama %@
major_update_information We're excited to announce we've changed name! Your app is up to date and you're signed in to your account. Siamo entusiasti di annunciare che abbiamo cambiato nome! La tua app è aggiornata e hai fatto l'accesso al tuo account.
major_update_learn_more_action Learn more Maggiori informazioni
major_update_done_action Got it Capito
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Bentornato/a.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Benvenuti.
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Crea un PIN di sicurezza
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Conferma il PIN
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Conferma il PIN per disattivarlo
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Conferma il PIN per modificarlo
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Inserisci il tuo PIN
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN PIN dimenticato
pin_protection_reset_alert_title Reset PIN Reimposta PIN
pin_protection_reset_alert_message To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one Per reimpostare il PIN, dovrai riaccedere e crearne uno nuovo
pin_protection_reset_alert_action_reset Reset Reimposta
Key English Italian State
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare, non le persone nello spazio.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Chiunque nello spazio può trovarla ed entrare.
create_room_section_header_address ADDRESS INDIRIZZO
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION CRITTOGRAFIA
create_room_section_header_name NAME NOME
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) ARGOMENTO (FACOLTATIVO)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS CHI PUÒ ACCEDERE
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostra nell'elenco stanze
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Aiuterà le persone a trovarla ed entrare.
create_room_suggest_room Suggest to space members Consiglia ai membri dello spazio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
create_room_title New Room Nuova stanza
create_room_type_private Private Room (invite only) Stanza privata (solo a invito)
create_room_type_public Public Room (anyone) Stanza pubblica (chiunque)
create_room_type_restricted Space members Membri dello spazio
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifica più facilmente i tuoi altri dispositivi
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Imposta la crittografia
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Dal momento in cui disattivo il mio account dimentica tutti i messaggi che ho inviato in precedenza (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Attenzione
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Questo renderà il tuo account inutilizzabile per sempre. Non ci potrai più accedere e nessuno potrà riutilizzare questo ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server d'identità.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Questa azione è irreversibile.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Disattivare il tuo account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. non eliminerà in modo automatico i messaggi che hai inviato.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati, seleziona la casella qui sotto

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email: "dimenticare i tuoi messaggi" significa che quelli che hai già inviato non verranno condivisi con nessun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che già hanno avuto accesso ai tuoi messaggi potranno ancora accedere alla loro copia.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Per continuare, inserisci la password del tuo account Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_validate_action Deactivate account Disattiva account
decline Decline Rifiuta

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Verify your other devices easier
Verifica più facilmente i tuoi altri dispositivi
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cross_signing_setup_banner_subtitle
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1473