Translation

deactivate_account_informations_part2_emphasize
English
This action is irreversible.
30/280
Key English Italian State
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Per continuare, accetta i termini e condizioni sottostanti
service_terms_modal_accept_button Accept Accetta
service_terms_modal_decline_button Decline Rifiuta
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Può essere disattivato in qualsiasi momento nelle impostazioni.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS TERMINI DEL SERVER D'IDENTITÀ
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS TERMINI DEL GESTORE DI INTEGRAZIONI
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Ciò aiuterà qualcuno a trovarti se ha il tuo numero di telefono o l'email salvati nei suoi contatti.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Ciò ti permetterà di usare bot, bridge, widget e pacchetti di sticker.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Server d'identità
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gestore di integrazioni
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Un server d'identità ti aiuta a trovare i tuoi contatti, cercando il loro numero di telefono o l'indirizzo email, per vedere se hanno già un account.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Un gestore di integrazioni ti permette di aggiungere funzioni da terze parti.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Seleziona per accettare %@
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Questo renderà il tuo account inutilizzabile per sempre. Non ci potrai più accedere e nessuno potrà riutilizzare questo ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server d'identità.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Questa azione è irreversibile.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Disattivare il tuo account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. non eliminerà in modo automatico i messaggi che hai inviato.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati, seleziona la casella qui sotto

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email: "dimenticare i tuoi messaggi" significa che quelli che hai già inviato non verranno condivisi con nessun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che già hanno avuto accesso ai tuoi messaggi potranno ancora accedere alla loro copia.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Dal momento in cui disattivo il mio account dimentica tutti i messaggi che ho inviato in precedenza (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Attenzione
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Disattiva account
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Per continuare, inserisci la password del tuo account Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Richiesta inviata
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Avvia %@ su un altro dispositivo che possa decifrare il messaggio, in modo da poter inviare le chiavi a questa sessione.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Backup sicuro
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Proteggiti contro la perdita dell'accesso ai messaggi e dati cifrati facendo un backup delle chiavi crittografiche sul tuo server.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Usa una chiave di sicurezza
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Genera una chiave di sicurezza da conservare in qualche posto sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.
Key English Italian State
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS CHI PUÒ ACCEDERE
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostra nell'elenco stanze
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Aiuterà le persone a trovarla ed entrare.
create_room_suggest_room Suggest to space members Consiglia ai membri dello spazio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
create_room_title New Room Nuova stanza
create_room_type_private Private Room (invite only) Stanza privata (solo a invito)
create_room_type_public Public Room (anyone) Stanza pubblica (chiunque)
create_room_type_restricted Space members Membri dello spazio
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifica più facilmente i tuoi altri dispositivi
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Imposta la crittografia
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Dal momento in cui disattivo il mio account dimentica tutti i messaggi che ho inviato in precedenza (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Attenzione
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Questo renderà il tuo account inutilizzabile per sempre. Non ci potrai più accedere e nessuno potrà riutilizzare questo ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server d'identità.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Questa azione è irreversibile.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Disattivare il tuo account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. non eliminerà in modo automatico i messaggi che hai inviato.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati, seleziona la casella qui sotto

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email: "dimenticare i tuoi messaggi" significa che quelli che hai già inviato non verranno condivisi con nessun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che già hanno avuto accesso ai tuoi messaggi potranno ancora accedere alla loro copia.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Per continuare, inserisci la password del tuo account Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva account
deactivate_account_validate_action Deactivate account Disattiva account
decline Decline Rifiuta
default default predefinito
delete Delete Elimina
deselect_all Deselect All Deseleziona tutti
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Questa operazione necessita di ulteriore autenticazione.
Inserisci la tua password per procedere.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autenticazione
device_details_identifier ID
ID

Loading…

User avatar tea

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

This action is irreversible.
Questa azione è irreversibile.
5 years ago
User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

This action is irreversible.
Questa azione è irreversibile
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_informations_part2_emphasize
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1134